Полностью согласен. Когда тебе надо держать под присмотром будущие кадры, лучше всего их посадить в кучу, навтыкать вокруг побольше камер. И по два-три “помощника” на каждого будущего гения медицины или еще каких столь нужных правительству уникальных специалистов. Окружить заботой так, чтобы ни вздохнуть, ни пернуть.
— Тогда мне придется подождать до окончания старшей школы. Но я наверстаю позже. Сейчас у меня по общим предметам плохая успеваемость, нужно будет постараться и исправить положение.
— Без должного обучения и тренировок вы рискуете загубить талант, Тэкеши-сан. Потерять тот уникальный шанс, который вам выпал.
— Может быть. Но я дал слово, — поклон и полная безмятежность на лице. Посмотрим, как собеседник будет реагировать. Наверняка ни один из посетивших кабинет не пытался диктовать условия. В ладоши хлопали и благодарили императора и мудрых чиновников за кабальное будущее. Ведь тебя приняли в лигу избранных! Вперед, парень! К пенсии как раз с кредитами и рассчитаешься.
— Боюсь, я вынужден буду сообщить о вашем поведении руководству. Ваше дело будут рассматривать на дисциплинарной комиссии.
— Комиссии? А разве я уже состою в какой-то корпорации? Разве я уже получил аванс, подписал контракт на работу? Или меня призвали в вооруженные силы самообороны во время мобилизации?
Поторопился господин Мори с наездом. Я ведь еще нигде закорючку не ставил в дополнительных документах. Тесты проплатила школа, больше меня зацепить не за что.
— Вы считаете, что это смешно? Серьезные люди потратили на вас время, государство выделило деньги на проведение необходимых исследований. Для вас зарезервировали место в программе развития одаренных. А вы...
— А я всего лишь прошу дать мне отсрочку. И, раз что-то там зарезервировано, то разрешить выделенные ресурсы использовать по месту жительства. Повторю еще раз, Мори-сама. Я дал слово, что закончу родную школу и постараюсь сделать это с хорошими результатами. И лишь после того, как получу диплом о высшем образовании, смогу планировать свои дальнейшие шаги.
— Так не принято.
— Значит, мне придется отказаться от вашего предложения.
Встал. Поклонился, но буквально чуть-чуть, на грани приличий. Выпрямился и прервал гневную ответную тираду:
— Очень непрофессионально, Мори-сан, — обожаю эти хитрые приставки. Присобачил к имени или фамилии крохотулю — а там и уровень отношений “начальник-подчиненный”, и возраст, и личное уважение. И все в приставке. Даже матом разговаривать не нужно. Облить презрением за счет смены статуса для собеседника — японцев от такого плющит. — Вы предлагаете мне потерять лицо, нарушить данное слово. Я сообщу вашему руководству об этом инциденте... Что касается возможного обучения в ближайшие два года, я обязательно загляну в профессиональный союз Микоками. Думаю, они помогут с факультативом. Как и с проверкой жалобы.
Встаю сбоку от стола, еще один легкий поклон на прощание и требую:
— Результаты моего тестирования, пожалуйста. Они оплачены старшей школой Мейхо.
Куда только делась говорливость и улыбчивость? Господин Мори сидит, будто прихлопнутый пыльным мешком. И не пустым, а набитым лежалым цементом. Похоже, вариант с жалобой и скандалом как-то плохо в его мироустройство вписывается. Поэтому протягивает мне папку и приоткрывает рот. Не дожидаясь, что именно он скажет, я подхватываю бумаги и исчезаю за дверью. Медленно иду по коридору в сторону выхода, пролистывая содержимое. Для меня сейчас важно не вчитываться, а запомнить. Восстановить по памяти смогу и дома. Когда переворачиваю последний лист, за спиной раздается топот:
— Тэкеши-сама! Подождите! Прошу прощения, но это не те документы!.. Вам надо их отдать секретарю, а она выдаст официальный сертификат!..
Как я и думал. Извиняюсь, кланяюсь, вручаю папку запыхавшемуся господину Мори и следую за ним. Вдоль серых стен, по лестнице в фойе, к фигуристой девушке со стальными глазами. Улыбаюсь за двоих, кланяюсь, благодарю за оказанное доверие. Наконец получаю сертификат, на котором отпечатано “Тэкеши Исии, сила огня, первый ранг-минус”.
Господин Мори провожает до дверей и натянув резиновую улыбку бормочет:
— Мы свяжемся с вами в ближайшее время! Я сообщу руководству о вашей просьбе, постараемся найти варианты...
Ага, конечно.
— Буду ждать, Мори-сэнсей.
— И очень ваш прошу, Тэкеши-сама. Постарайтесь не совершать какие-либо правонарушения. Я понимаю, молодые люди любят отдохнуть, повеселиться. Погонять на мотоциклах наперегонки с полицией. Послушать громко музыку ночью... В лицеях не приветствуют нарушителей общественного порядка. Абэноши — опора государства. И это накладывает определенные обязательства на вас.
— Благодарю за совет, Мори-сэнсей. Я не состою в какой-нибудь хангурэ. Я простой школьник и учту ваши рекомендации.
Фух, выбрался. Но для меня еще ничего не закончилось. Теперь мне надо скататься в даун-таун, в один замечательный домик. И сделать это надо прямо сейчас.
Вернувшись к стойке, господин Мори жестом потребовал папку, открыл последний лист и задумался. Затем достал красный маркер, обвел два последних абзаца, жирно их перечеркнул и нарисовал рядом вопрос и восклицательный знак.
— Отдать аналитикам. Первоначальный психологический портрет ложный. Придется собирать информацию заново.
***
Все же разность менталитетов у нас чудовищная.
Вот представьте, что ваша контора занимает ведущее положение в стране. Торгует чем-нибудь дико необходимым, с заоблачным ценником и в процессе распихала все конкурентов от кормушки. А тех, кто лишь пытается покуситься на устоявшееся положение вещей — давит еще в колыбели. Каким офисом будет владеть фирма? Хоть в Штатах, хоть в Европе, хоть в России. Небоскреб с огромным логотипом, многоуровневой парковкой и многочисленной вооруженной до зубов охраной.
Какой дом занимает союз Микоками? Половину храма. Меньшую. Не удивлюсь, если они всего лишь арендуют, а не выкупили этот кусок под себя. Вместо охраны — вахтер. Сортирует входящую почту, одновременно отвечает на вопросы многочисленных посетителей. Людей много. И одеты разнообразно: офисные классические костюмы, бизнес-варианты, мелькнуло несколько подростков в майках и джинсах. Похоже, народ здесь делом занят, на официоз смотрят в последнюю очередь. Нет, от него никуда не уйдешь, на этом выстроена вся местная корпоративная культура. Но тут и сейчас ощущается подобие демократизма, насколько он вообще в Японии возможен.
— Конбанва! Где я могу найти человека, который поможет разобраться с будущей карьерой? — протягиваю сертификат.
— Конец коридора, левая дверь. Кабинет семь. Господин Мураками.
— Аригато, — благодарю и топаю в нужном направлении.
Господин Мураками сильно отличался от вредного босса центра тестирования. Лет тридцати, в очень дорогом костюме с массивными золотыми часами на широком браслете. На заколке — рубин или его имитация. Хотя, учитывая общий ценник надетого — вряд ли фальшивка. И самое главное, ему в этом удобно. Он не демонстрирует посетителям благополучие абэноши и их помощников. Нет. Он просто богат и ему нравятся такие костюмы, часы и заколки.