Книга Зов Дикой Охоты, страница 42. Автор книги Анна Сешт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зов Дикой Охоты»

Cтраница 42

Через некоторое время Вальтен вдруг начал узнавать места. Где-то там, впереди, лежала поляна, которая несколько раз снилась ему. Ветви создавали там арки, и в летнее время грибы росли кругом. Места, подобные этому, назывались в народе Гиблыми, а когда-то – Местами Силы. В его снах на этой поляне Риана пела и танцевала, и тёмная река её голоса выплетала удивительное нездешнее волшебство.

Вдалеке он различил призрачное свечение и услышал отголоски странного колдовского пения. Вальтен вскинул руку, безмолвно приказывая своим людям замедлить шаг, и осторожно двинулся вперёд. Показалась знакомая поляна, окутанная дымкой, которую иногда можно было увидеть на болотах. Но прежде чем король сумел разглядеть фигуры в призрачном жемчужном свете, навстречу им с пронзительным ржанием выбежали два коня. Кто-то вскрикнул от неожиданности, а потом другой голос провозгласил:

– Да это же гнедой валлской породы! Конь королевы!

– А соловый вроде бы принадлежит её менестрелю!

Пока воины усмиряли взбунтовавшихся коней, Вальтен поспешил к поляне, не обращая внимания на предостерегающие возгласы своих людей. Он готов был поклясться, что краем глаза уловил в лесу какое-то движение, как будто ещё два тёмных конских силуэта промчались мимо. В тумане впереди он вдруг различил жуткие оскаленные морды призрачных псов, преградивших ему дорогу. Не веря своим глазам, король замер, но через мгновение уже выхватил меч.

– Колдовство Фэйри! – воскликнул Сотар.

– Блуждающие Тени снова в Кемране! – подхватил кто-то из жрецов.

Жрецы начали читать речитатив. Но даже ярче, чем их голоса, Вальтен слышал впереди другой голос, такой родной – тёмную переливчатую реку, поющую без слов. Призраки чудовищных псов не пропускали его за границы тумана, но его неумолимо манило вперёд. Он уже почти различил впереди знакомый силуэт, когда…

– Отгоните нечистивую магию, братья! – повелительно крикнул верховный жрец.

Несколько вспышек озарило ночь. Яркий свет Отцова Огня на какие-то доли секунды ослепил призрачных псов, и они невольно отшатнулись, прежде чем броситься на свою добычу. Этих крохотных осколков мгновений трём жрецам Сотара хватило на то, чтобы пройти сквозь завесу тумана.

– Нет, вам нельзя на тропу без нити! – Голос королевы где-то за густой жемчужной пеленой звенел музыкой потустороннего… и отчаянием. – Вернитесь!

Другой голос рядом с ней – сильный, повелительный – вплёлся в музыку её волшебства, и туман начал рассеиваться. Вместе с ним рассеялись и жуткие псы, преграждавшие дорогу Вальтену и его людям. Менестрель странным, почти незнакомым голосом допел последние ноты, и призрачный свет окончательно истаял. Королева, стоявшая рядом с ним на поляне, прижала к груди мерцающий сгусток волшебства, спрятала его под плащом и пошатнулась. Тиллард обнял её за плечи, поддерживая и не позволяя упасть, и окинул людей короля хмурым взглядом.

У ног Рианы лежало три бездыханных тела сотаровых жрецов…

Вальтен тряхнул головой, сбрасывая наваждение. Всё произошло слишком быстро, и он не успел даже понять, что ему привиделось, а что случилось на самом деле. Тихо подошёл Сотар и скорбно проговорил:

– Ты подпал под чары Фэйри, мой король – чары, уничтожившие трёх верных мне людей, верных служителей Отца… Но больше колдовство над тобой не властно. Мы защищаем тебя.

Король опустил меч, до боли стиснув рукоять. Он кивнул своим воинам, и те окружили менестреля и королеву, но не приближались к ним. Тиллард заслонил собой Риану. Он зашептал что-то, и его пальцы заискрили, но девушка положила ладонь ему на плечо и покачала головой. Менестрель посмотрел на Сотара, потом на Вальтена и подчинился ей – опустил руки.

Минуя тела жрецов, король подошёл к Риане и спрятал клинок в ножны. Некоторое время он просто скользил взглядом по её родному лицу, осунувшемуся и побледневшему, горевшему последними отблесками волшебства – как в Ночь Дикой Охоты. Ночь, плескавшаяся в её глазах, сворачивалась внутри неё, складывала крылья. Её взгляд был полон усталости и боли, и надежды на понимание… которое он уже не мог дать ей.

– Осторожнее, мой король, она опасна, – предостерёг Сотар. – Что ты держишь в руках, моя королева? Будь мудрее. Ты не сможешь навредить королю, пока мы рядом и в силах помешать этому. Отдай нам плод нечистого волшебства.

Риана только крепче прижала к груди то, что она держала.

– Покажи мне, моя леди, – мягко проговорил Вальтен.

Поколебавшись, девушка безмолвно протянула ему раскрытые ладони, на которых лежал большой серебристый клубок. Он тускло мерцал, но, когда король коснулся его – вспыхнул вдруг ярче. Свет был тусклым лишь там, где клубка касалось его обручальное кольцо из звёздного железа. Нить была мягкой и казалась подвижной, дышащей под его пальцами. В этой нити он ощущал знакомый привкус присутствия Рианы, словно сама её душа была вложена в клубок. Томительный, сладостный зов волшебства касался его сердца. В тот миг он ещё понимал, что никогда его леди не сотворила бы что-то, несущее зло…

Но менестрель рядом с ней… и тела у их ног…

Вальтен вздохнул и с горечью усмехнулся.

– Как же мне защитить тебя теперь, когда ты лгала мне? – прошептал он чуть слышно.

Риана не отняла руки – так и держала перед ним свой волшебный клубок, словно он служил ей единственным объяснением.

– Как тебе подвластно волшебство Фэйри, если ты носишь звёздное железо? – спросил Вальтен. – Скажи мне правду, моя леди. Хотя бы сегодня.

Его голос по-прежнему звучал мягко, но жгучая горечь разочарования, осознания предательства выплёскивалась из его сердца, вплеталась в звучание слов. Он знал, что Риана слышала, чувствовала это.

– Я могу предположить только одно, мой король, – вмешался Сотар и печально вздохнул, – что всё это время наша королева носила фальшивый знак. Призна́ешься ли ты в этом теперь, ведьма из Валлы, связанная с Блуждающими Тенями?

– Она не связана с Блуждающими Тенями, – устало возразил Вальтен, сам уже не зная, чему и кому верить. – Ведь правда же, не связана? – с надеждой спросил он у Рианы.

Девушка покачала головой. Протягивая ему клубок в одной руке, другой она сняла защитный знак со своей шеи и отдала ему. Вальтен взял амулет – гораздо более лёгкий, чем он ожидал, – взвесил в руке, а потом стиснул в кулаке. Металл погнулся.

– Медь, – выдохнул он и посмотрел в глаза девушки. – Всё это время ты носила медь.

– Прошу, мой король, выслушай… – начал было менестрель.

– Молчать! – холодно прервал Вальтен, не сводя взгляда с Рианы.

– Ты можешь совершить ошибку!

– Взять его.

Воины схватили Тилларда и отвели от короля и королевы.

– Скажи, что ты – та, за кого выдавала себя всё это время, – тихо проговорил Вальтен. – Скажи, и я поверю тебе. Ты связана с магией Ши?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация