Книга Воздушная гавань, страница 78. Автор книги Джим Батчер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воздушная гавань»

Cтраница 78

— Мне никто не объяснял в подробностях, но, думаю, это больше напоминает борьбу за собственную значимость, — ответила Бриджет. — Я почти уверена, здесь все завязано на том, чтобы определить, кто из них менее впечатлен встречей.

— Интересно, как это определяют.

— Более достойный кот ни за что не уступит менее достойному.

— Вот как, — сказала Чудачка. — Теперь я поняла, о чем она говорит. Они выясняют, кто из них самый гордый.

Вздохнув, Бриджет кивнула.

— Или, по крайней мере, у кого выше самооценка.

— Не замечая друг друга? — уточнила Чудачка.

— Да.

Чудачка хмурилась, качая свою банку в ладонях.

— Я не знаю о кошках все, подобно Бриджет, но мне кажется, это их состязание может затянуться.

— Так часто и бывает.

— Хотелось бы знать, что мы можем сделать, чтобы ускорить ход событий, — заявила Чудачка кристаллам.

— Поторопить двух котов? — переспросила Бриджет, улыбаясь Роулю. — Нет. Это не кошки явились в наш хаббл, чтобы просить о помощи, мисс Чудачка. Это их обычай, их путь. Надо подождать.

* * *

— Ждать придется три часа, очевидно, — зевая, сообщила Чудачка своей банке с кристаллами.

— Работа в чанерии учит терпению, — сказала Бриджет. — Как бы ни хотелось, чтобы партия мяса была готова поскорее, этого не случится. С кошками то же самое.

Низко нагнувшись над своей банкой, Чудачка прошептала:

— Не думаю, что кошки зреют в чанах, но говорить об этом вслух все же не стоит, ведь они могут обидеться. Добрые люди так не поступают.

— Вы знаете, что я не это имела в виду, — хмыкнула Бриджет. — Но все равно очень забавно.

Очень довольная, вторая девушка заулыбалась, хотя головы не подняла:

— Так мало людей понимают мои шутки. Обычно они не смеются, но очень странно на меня смотрят.

— Я та самая, кто вечно беседует с кошками, — сказала Бриджет. — Уж поверьте, я точно знаю, о каких взглядах вы говорите.

Бриджет снова оглянулась на Роуля, но два кота пока так и не избавились от оков взаимного безразличия.

— Знаете, Чудачка, я все думаю о словах копьеарха. Насчет целей мастера Феруса.

— Она имеет в виду «секретную миссию», — пояснила Чудачка своим кристаллам.

— Мастер рассказал вам, чего хочет добиться?

Чудачка провела кончиком пальца по контуру своей банки. Возможно, у Бриджет разыгралось воображение, но крошечные кристаллы вроде бы отвечали еле заметным свечением на прикосновение пальца к стеклу.

— Бриджет не очень хорошо понимает мастера, — наконец произнесла Чудачка. — Он охраняет знание с ревностью банкира, стерегущего монеты.

— Значит, вы тоже не знаете точно, что он здесь ищет.

Не отрывая взгляда от банки, Чудачка слабо улыбнулась:

— Он подбросил мне пару медяков. Очень страшных.

Бриджет сдвинула брови.

— Но, конечно, совсем не сложно догадаться, что он намерен обнаружить аврорианских лазутчиков и сорвать их планы.

— Логика Бриджет кажется неуязвимой, — подтвердила Чудачка. — Я и сама думала примерно о том же.

Бриджет согласно кивнула.

— Чтобы помешать аврорианцам, мы ищем помощи у кошек Альбиона. Вот только враги до того успешно прячутся, что мы до сих пор не можем выяснить, где они. Спуститься по вентиляционным шахтам сквозь половину хабблов Копья и хоть где-то не оказаться замеченным кошкой — невероятное достижение. Чтобы действовать так скрытно, они должны были что-то предпринять. Как считаете, Чудачка, возможно ли, что аврорианцы также прибегли к услугам кошек и используют их для разведки?

При упоминании своего имени ученица эфирреалиста чуть съежилась. Ее шепот был едва слышен:

— Не кошек. Не кошек.

— Не кошек, — повторила Бриджет. — Значит, им помогает кто-то другой. Кто-то страшный?

— Этот медяк ужасает меня больше остальных, — призналась Чудачка своей склянке. — Я слегка тронутая, но я не дура. Если бы Бриджет знала, то испугалась бы не меньше моего.

Чувствуя, как холодок бежит по спине, Бриджет склонилась над Чудачкой, чтобы тихо спросить:

— Вы хотите сказать… что-то из… — Во рту совсем пересохло, и ей пришлось прочистить горло. — Что-то с Поверхности?

В том, что какие-то обитатели Поверхности могли попасть в Копье, не было ничего нового. Вообще говоря, мелкие зверьки постоянно забирались внутрь. Копье пронизывали буквально сотни миль вентиляционных шахт и туннелей, водных и канализационных каналов, цистерн и отстойников. Везде, где было возможно, Строители установили металлические решетки, но постоянный контакт с внешней атмосферой постепенно разъедал их защитное покрытие, в конечном итоге обращая в ржавчину.

Люди не вполне осознавали, как много кошки делают для защиты жителей любого Копья. Разумеется, милые пушистые задиры поступили бы так же в любом случае, и не ради еды, а просто из любви к охоте. Принято считать, что кошки охотятся в основном на мелких грызунов и им подобных существ, и это, конечно, чистая правда, — но на самом деле, действуя сообща, кошачий клан вполне способен загнать и свалить добычу куда крупнее себя.

Иногда, впрочем, в туннели Копья проникали существа, слишком крупные и опасные даже для кошек. Именно поэтому каждый хаббл нанимал зверодавов — людей, которые профессионально охотились на таких хищников, выслеживая и истребляя кошмарных непрошеных гостей прежде, чем эти чудища могли устроить охоту на граждан Копья, а также ремонтировали и меняли защитные решетки.

Но то дикие существа. А если аврорианцам чудом удалось натаскать какую-то свирепую зверюгу с Поверхности сражаться заодно с ними… Существует немало преданий, романов и пьес с сюжетами, построенными на метаниях некой заблудшей души, которая пытается приручить дикую тварь с Поверхности и заставить ее выполнять свою волю. И всех этих вымышленных персонажей неизменно встречает одна участь: мучительная гибель в когтях собственного питомца.

Диких тварей нельзя приручить. Их нельзя подчинить. Что, собственно, и делает их дикими.

— Они здесь чужаки, и они хотят нас уничтожить, — сообщила Чудачка своей банке. Лицо девушки было изможденным, но говорила она спокойно и сухо. — Нас всех, до единого. Им нет разницы, какое Копье мы зовем своим домом.

— Что ж, — вздохнула Бриджет, — если аврорианцы и впрямь задумали поиграть с этим огнем, ждать недолго. Пламя обожжет их самих.

— Однажды мне приснился весь наш мир, целиком, — сказала Чудачка. Ее усталый взгляд скользнул по лицу Бриджет, прежде чем бессильно упасть. — И этот мир пылал в огне.

Бриджет не ответила, но плечи девушки вздрогнули от внезапного озноба, и она отвернулась еще раз взглянуть на Роуля. Ожидание затягивалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация