Книга Дать боссу (по носу), страница 16. Автор книги Панна Мэра

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дать боссу (по носу)»

Cтраница 16

Неожиданно он сделал то, чего я меньше всего ожидала от Филиппа. Он резко развернулся ко мне, а затем, положив руку на мой подбородок, притянул к себе и страстно поцеловал.

Я еле успела закрыть глаза, чтобы наш поцелуй выглядел правдоподобно, и ни у кого не возникло подозрений, что Филипп целует меня второй раз в жизни. Проведя рукой по моим волосам, он отпустил меня так же внезапно.

— Думаю, все серьезно. По крайней мере, я никогда не чувствовал ничего подобного, — произнес он со страстью в голосе, глядя мне в глаза.

Я поняла, что он хочет, чтобы я подыграла ему. Потому я, прикладывая максимум усилий, нацепила маску безоговорочного счастья. И, склонив голову ему на плечо, ответила:

— Филипп, как же я люблю тебя.

После этих слов хотелось застрелиться, но я держалась.

— Ну разве они не чудо! — внезапно воскликнул Пабло с другого конца стола. — Давайте выпьем за эту прекрасную пару.

Похоже, он был единственным, кто искренне верил в тот спектакль, который мы разыгрывали за столом.

Стелла выглядела спокойной, похоже, она решила, что я с Филиппом из-за денег (отчасти так и было, конечно). Такого же мнения придерживалась и Паула. Фернандо явно был просто удивлен. Немного опустив брови, он приступил к еде и больше не смотрел на нас. Похоже, его мало интересовала личная жизнь брата.

В такой гнетущей атмосфере проходил ужин. Филипп изо всех сил старался произвести впечатление на отца, периодически поглаживая меня по запястью. От меня же требовалось помалкивать и улыбаться.

Как ни странно, он же первым и покинул стол, шепнув мне на ушко, что я должна учиться выживать одна. Я лишь посмеялась, сделав вид, будто он говорил мне что-то забавное. На самом деле мне хотелось придушить его.

Едва двери за ним закрылись, тут же активировался острый язычок Паулы, и она вновь начала допрос:

— Чем занимается твои родители?

— Ничем, — ответила я холодно, — они погибли.

— Какой ужас! — воскликнула Стелла, а затем добавила. — А как?

Фернандо недобро покоился на нее, едва заметно закатив глаза. Он точно был под впечатлением от бестактности вопроса своей девушки. Паула же никак не отреагировала. Пришлось ответить.

— Путешествовали на яхте. Посреди ночи она загорелась. Даже лодку на воду спустить не успели. Погибли все.

Повисло молчание, и вдруг раздался писклявый голосок Стеллы:

— Оо, так значит у них была яхта!

— Стелла! — резко оборвал ее Фернандо, а затем обратился ко мне: — Прошу прощения, Жизель, я думаю, она не это имела в виду.

А вот я как раз полагала, что именно это она и имела в виду.

— Что такое? У моего отца тоже есть яхта. Меня вообще интересует все, что дорого стоит и при этом плавает.

— Типа тунец? — не выдержав, ухмыльнулась я.

Фернандо и Пабло переглянулись, и на лицах обоих мелькнула легкая улыбка.

— Тунцы? О нет. Я про яхты, — не уловив сарказма, продолжила она.

Я никак не могла понять, то ли она так хорошо прикидывалась дурочкой, то ли и правда была пустышкой.

Дальше разговор за столом пошел быстрее. Пабло пересказывал мне приключенческие истории со своих виноградников, изредка выслушивая едкие комментарии Паулы. И только Фернандо не проронил больше ни слова. Что было очень печально, учитывая, что он был единственным, кто произвел на меня исключительно положительное впечатление.

Когда вечер совсем подошел к концу, я неспешно направилась к себе в комнату. В доме уже было тихо. Стелла и Фернандо вышли куда-то в сад, Паула удалилась к себе, а Пабло курил кубинские сигары с поваром на террасе. Я ужасно устала после перелетов и сумасшедшего ужина с самой нелюбезной семейкой на всем побережье. Ноги почти не слушались, и я мечтала, как спустя пару минут окажусь на мягком диване в спальне, если Филипп не удосужится уступить мне кровать.

Я подошла к двери, собираясь отворить ее и зайти внутрь. Но за секунду до услышала странные звуки, доносившиеся оттуда. Это было что-то отдаленно напоминающее стоны. Вот только стонала не женщина. Стонал мужчина. И вслед за этим я отчетливо услышала звонкие хлопки. Или шлепки.

Это ведь не может быть то, о чем я думаю? Филипп вряд ли глуп настолько, чтобы приводить в дом любовника, да еще и в день, когда здесь собралось все семейство. Убедив себя в этом, я без задней мысли отворила дверь.

Почему я всегда вхожу в самый неподходящий момент? Филипп лежал на кровати полностью обнаженный, а сверху над ним нависал…

— Алехандро?! — с ужасом завопила я.

Последнее, что я ожидала увидеть перед сном — это секс Филиппа со своим водителем.

Глава 6 Тусовки, я к ним давно уже по-философски

Та самая желтая рубашка с пальмами теперь валялась в проходе, а шорт Алехандро и след простыл. Мужчина неохотно остановил поцелуи. Похоже, его совсем не смущало мое появление, в отличие от Филиппа.

Учитывая прошлый опыт, полученный в клубе, я быстро сообразила, что, простой я в дверях еще секунду, работы у меня больше могло не быть.

Я выскочила за дверь, в ужасе осознавая, свидетелем чего я стала только что. Куда идти теперь, я не представляла. Мои ночные прогулки в одиночестве по особняку Ферретти наверняка вызвали бы вопросы у жителей дома. Я не хотела ни с кем пересекаться, но и оставаться в доме у меня не было сил. Так я миновала нижний этаж и оказалась на улице.

Пабло все еще заливался приступами смеха где-то на террасе, правда, похоже, он нашел себе нового собутыльника, потому что предыдущего я краем глаза видела в холле. Хулия так и не вернулась со своих поздних гулянок, а куда исчезли Фернандо и Стелла, мне было неизвестно. Но я рискнула бы предположить, что они занимались сейчас тем же, чем и Алехандро с Филиппом в нашей комнате.

Я шла по пустой тропе между двумя рядами густых рододендронов в надежде, что здесь я останусь незамеченной. Я вообще не представляла, куда иду, рассчитывая исключительно на свою интуицию и надеясь, что меня не ждут незапланированные встречи. Однако в глубине души я хотела, чтобы дорога вывела меня к побережью.

Первый шок от увиденного в спальне прошел, хотя я понимала, что теперь совсем иначе буду смотреть на этих двух. От прежней мельчайшей крупицы симпатии к Филиппу ничего не осталось. Он мог хотя бы предупредить меня, что собирается водить бойфрендов в мою кровать! Но он, конечно, решил, что я не достойна этого.

Я не представляла, как возвращаться обратно. Снова видеть это лицо, слушать идиотские приказы, глупые шутки, терпеть его заносчивость и надменность. Лучше уж спать в кустах, чем с Филиппом в одном помещении.

Я еще раз прокрутила в памяти события этого вечера. Семейный ужин, который не мог пойти хорошо, очередная высокомерная мамашка и, по канону, безупречно красивый старший брат, который был занят. Возможно, по правилам любовных романов я должна была бы дерзко увести Фернандо у невесты. Но я не играла в такие игры. Я не сражалась за тех, кто ничего не сделал для того, чтобы за него боролись. Возможно, Фернандо был и неплохим человеком. Но, глядя на его семейку, я в этом сомневалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация