Книга Дать боссу (по носу), страница 5. Автор книги Панна Мэра

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дать боссу (по носу)»

Cтраница 5

Первые секунды я пыталась объяснить обезумевшей толпе репортеров, что они, очевидно, приняли меня за кого-то другого, но это нисколько не помогало. Наоборот, они становились еще назойливее, и с гораздо большим упорством навалились на меня с вопросами. «Вы уже знакомы с семьей Ферретти?», «Правда ли, что у них есть ресторан только для своих в Венеции?», «Где вы познакомились с мистером Ферретти?» — доносилось со всех сторон. Какие семьи? Какие Ферретти?

Папарацци продолжили надвигаться на меня точно так же, как вчера это делала Эшли. И как я прекрасно помнила, ничем хорошим это не кончилось. И этот раз тоже не предвещал успеха.

Спустя пару секунд, отступая от этой своры, я нащупала каблуком бордюр, за которым начиналась проезжая часть. Дальше двигаться можно было только под машину! Однако, учитывая обстоятельства, это было бы даже логичным завершением моего дня. У меня не было ни денег, ни работы, ни семьи с друзьями, чтобы помочь хоть чем-то или же просто поддержать словами. Все мое окружение теперь состояло из толпы людей с камерами, орущих, словно стая гусей перед лицом смерти.

Я резко повернулась спиной к журналистам, так, что даже они на миг замерли и с интересом смотрели за тем, что я собиралась делать. Наверняка они не ожидали, что я запланировала броситься под первый проезжающий автомобиль. Зато какой бы фурор это произвело! Они же, по всей видимости, продолжали считать меня женщиной какого-то важного типка. Но все это было мне неинтересно, ведь я не знала никакого Ферретти. Но зато точно знала, что я не нужна этому миру. И я сделала шаг вперед, выходя на шумную проезжую часть.

— Что ты делаешь? — закричал кто-то из толпы и попытался ухватить меня за руку и оттащить назад, но я оказалась сильнее. И уже через мгновение, ускорив шаг, пошла вперед на несущиеся в мою сторону машины.

Я понимала, что мне осталось жить пару секунд. Но я ни о чем не думала. Лишь хотела, чтобы все мои мучения поскорее закончились.

И вот я оказалась почти в центре дороги. Не знаю, как мне удалось проскочить первые два ряда и не оказаться под колесами. Мне сигналили со всех сторон. Кто-то даже высовывался из окон, чтобы крикнуть мне, какая я идиотка. Но это было лишь гулом в ушах.

Я видела, что слева на меня уже летит машина. Она-то мне и нужна была. Задержав дыхание, я сделал шаг вперед… Потом еще один. И еще. Ничего не происходило, я просто шла вперед, словно по безлюдному тротуару.

Тем не менее, спустя пару секунд кое-что все-таки произошло. Однако это был не оглушающий удар, не свист тормозов или скрежет резины по асфальту. Это был звук резко захлопнутой двери автомобиля прямо у меня под ухом.

Смерть, кажется, откладывалась. И мне даже на секунду стало интересно посмотреть, что же все-таки отсрочило неизбежное. Я приоткрыла один глаз и посмотрела в сторону.

Прямо посреди дороги, загородив две проезжие полосы, стоял громадный белый «Гелендваген», ослепительно сияющий под палящим солнцем. Теперь несложно было догадаться, какая именно дверь хлопнула мгновение назад, когда я считала свои последние секунды. Я с некоторой досадой смотрела на остановившуюся машину, не понимая, что будет происходить дальше. Но постепенно мысли начали возвращаться, и наступало осознание реальности.

Из машины прямо на меня шел высокий, загорелый, мускулистый мужчина. Его выражение лица было строгим и суровым, брови нахмурены, и при этом он продолжал таранить меня тяжелым взглядом. Мрачность его образа не сглаживал даже белый, будто свадебный, костюм, который он надел явно для того, чтобы создать легкий и притягательный образ. И если притягательным образ был точно, то вот насчет легкого я сильно сомневалась.

В мгновение ока мужчина оказался рядом, а затем осмотрел меня сверху вниз.

— Ты Жизель, верно? — спросил он неожиданно спокойно, будто бы мы общались в непринужденной обстановке за чашечкой кофе, а не посреди улицы, где на огромной скорости летали машины.

— Да, это я. А вы кто? Очередной из прессы? — напряглась я.

— Садись в машину, Жизель, я расскажу все по дороге.

Глава 3 Секретик тайного незнакомца

Глава 3

Секретик тайного незнакомца

Я неохотно осмотрела его. Конечно, он был невероятно хорош собой. И мне даже показалось, что, возможно, я где-то видела его. Но это было маловероятно, поскольку я бы наверняка запомнила красавца на белом мерсе.

— Жизель! — выдернул меня из размышлений мужской голос. — Сядь в машину.

Я не знала, зачем соглашаюсь на эту авантюру. Но внезапно во мне проснулось дикое желание жить, потому повторять забег по проезжей части я больше не собиралась. Пришлось послушно кивнуть и проследовать за мужчиной в машину.

В салоне было свежо и прохладно, и едва я коснулась холодной кожи автомобильного кресла, откинувшись на его спинку, мозг сразу же встал на место, и я, наконец, догадалась, с кем сейчас находилась в машине.

Это был тот самый загадочный мужчина из клуба, с которым я по чистой случайности целовалась вчера ночью. В одно мгновение в памяти всплыли его влажные губы, горячее тело и сильные руки, которые властно сжимали меня во время поцелуя. Внутри все сразу сжалось в комок, и я почувствовала себя такой крохотной рядом с ним.

— Так вот откуда взялись журналисты, — протянула я, выглядывая в окно и наблюдая за тем, как толпа папарацци недовольно убирает камеры, так и не дождавшись шоу.

— Да уж, я, конечно, знатно попал, — ответил мужчина раздосадовано.

— О чем это вы?

Мужчина ничего не ответил, плавно перестраиваясь в другой ряд и отъезжая от места событий.

— Азиатская кухня или европейская? — проигнорировав мой вопрос, перебил меня незнакомец.

— Сколько мне еще просить вас объяснить, что происходит?! — гневно затребовала я. И мне было плевать, что он красив, явно богат и спрашивает меня что-то о еде именно в тот момент, когда я неимоверно голодна.

Он вздохнул и ответил:

— Я так ненавижу рассказывать.

А затем, помолчав мгновение, продолжил:

— Меня зовут Филипп Ферретти. Мы виделись с тобой вчера, но ты, как я вижу, уже и сама догадалась.

— И откуда вы знаете мое имя, Филипп? И как нашли меня? Не припомню, чтобы я вчера успела все это рассказать. Вообще хоть что-то рассказать, — я смахнула с лица челку, и, развернувшись к мужчине всем телом, пристально посмотрела на него.

Он лишь усмехнулся:

— Вчерашний поцелуй принес в мою жизнь непредвиденные последствия, и чтобы справиться с ними, мне нужна была ты. И, к счастью, я достаточно обеспечен, чтобы заплатить нужным людям, которые тебя и нашли.

У меня перехватило дыхание. Неужели он какой-то мафиози и сейчас скинет меня с обрыва, как свидетеля страшного преступления. Хотя зачем тогда мафиози спасать меня от самоубийства?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация