Книга Мёртвая душа, страница 2. Автор книги Лика Вериор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мёртвая душа»

Cтраница 2

— Не забывайте про вежливость и уважение к старшим, — я постаралась сохранить невозмутимый вид. Двойняшки лишь рассмеялись, подойдя к нам почти вплотную. Они оба возвышались надо мной на целую голову. Ещё одно материнское наследие — женщины Востока не отличаются ни ростом, ни красивыми формами.

— Не хочешь поупражняться в стрельбе, старшая сестрица? — Ингиред невинно улыбнулся, а я посмотрела на их мишень — раб, привязанный к столбу, и пронизанное пятью стрелами яблоко над его головой.

— Ваши забавы мне не по душе, — я отвернулась и хотела было пойти дальше, но меня схватили за руку.

— Давай, или ты боишься, что твои косые глаза не увидят цель?

— Ингиред! — рявкнул Инг, но его строгость не возымела эффекта. Ингиред продолжал удерживать меня, сверля взглядом серых глаз.

Злость поднималась откуда-то изнутри, наверняка отражаясь на моём лице, но я сдерживалась. Не открывай рот, Сяору, иначе хуже будет. Терпи, или эти недалёкие продолжат свои издёвки.

Выдернув руку из захвата, я отобрала у Ингрид лук. Через секунду стрела стремительно пролетела между двойняшками — они даже испугаться не успели, только лёгкий ветерок коснулся их белоснежных волос.

— Прямое попадание, — сказала, указывая подбородком в сторону мишени. Двойняшки обернулись проверить, и я, кинув им в ноги лук, пошла дальше по тропинке.

— Я сообщу о вашем поведении отцу, — пригрозил им Инг.

— Сообщи. Как раз завтра он устраивает приём. Кажется, он подобрал кого-то для нашей восточной красавицы…

Я ускорила шаг, не желая слушать их разговор. Приём? Это меня не касается, я там нежеланный гость.


— Ваше высочество, вам нужно подготовиться к завтрашнему приёму.

— Ты насмехаешься надо мной? — подняв глаза от книги, уставилась на слугу.

— Я не смею, ваше высочество. Это приказ его величества — завтра вы должны присутствовать на приёме.

Я гулко сглотнула. Спрятаться в одной из садовых беседок не получилось — Инг меня не нашёл, зато слуг вокруг было изрядно.

— По какому же поводу?

— Не смею знать, ваше высочество, — я наклонила голову, рассматривая слугу. Кажется, кто-то из новых — не успел ещё впитать в себя местное презрительное ко мне отношение. Радует, что во дворце всё больше наёмных рабочих — рабство давно устарело, в современном обществе владение людьми чуть ли не постыдно, но до Севера эти веяния только начали доходить.

— И что я должна надеть?

— Не смею знать, ваше высочество.

— Что же, тебе не дали никаких указаний?

— Нет, ваше высочество, — меня всю передёрнуло. И как им не надоедает повторять одно и то же? Ваше высочество, ваше высочество — даже звучит отвратительно.

Искать Инга? Не хочется слоняться по дворцу. Остаётся надеяться, что он сам наведается в моё поместье, чтобы разъяснить ситуацию.

И зачем я потребовалась на этом приёме? Неужели отец решил показать диковинную зверушку гостям? Что же это за гости такие, интересно?

— Ру! — Инг действительно ждал меня. Он схватил меня за плечи, на лице его отражалась паника. — Где ты пропадала? Я говорил с отцом, и… — он вдруг замолчал.

— Что? Что случилось? — поторопила его.

— Завтра твои смотрины! — сказать, что я была удивлена — ничего не сказать. Отец озаботился моим браком? Чудо из чудес, я думала, что до конца жизни проведу в поместье пятой жены, а потом стану героем местных страшилок — призраком старухи из заброшенного дома.

— Почему ты так взволнован?

— Твоей руки просит Кристер Льёт!

Я побледнела. Это имя было хорошо знакомо каждому жителю Севера. Правая рука короля — Кристер Льёт, убийца и вечный вдовец. Лишь король имеет право иметь несколько жён, Льёт же вдовел и быстро находил замену и за тридцать лет успел жениться больше двадцати раз. Каждая невеста Льёта вместе с приданым приносила в новый дом дрова для погребального костра. Последняя его супруга скончалась полгода назад, ходили слухи, что тело трупа было избито, а утроба изранена.

— Ру! Ру, всё будет в порядке! — Инг затряс меня, а потом отскочил и нервно потёр лицо. — Мы что-нибудь придумаем!

— Я могу… Я могу показать себя не в лучшем свете и… — просипела.

— Нет! Даже не думай — Льёт всё равно захочет тебя, а отец разозлится и накажет. Ты должна быть примерной, слышишь? Покажи лучшие свои стороны, отец должен думать, что ты смиренно ждёшь его решения, поняла?

— Да, но…

— Ру, верь мне!

Инг выглядел ужасно — его движения были рваными, речь тороплива, а глаза блестели, как у умалишённого. Он кинулся ко мне и крепко поцеловал в лоб, а после, без слов, ушёл.

Я так и осталась стоять во дворе поместья, бездумно смотря перед собой.

Когда-то я фантазировала о счастливом браке. Что доблестный воин заметит меня во время очередного моего побега в придворцовый лес. Что влюбится в меня, а когда узнает, что я принцесса, бросится к королю вымаливать моей руки.

Очень скоро я поняла, что подобные чаяния наивны. Едва ли я могу понравиться северянину и вряд ли кто-то будет мечтать о браке со мной, даже ради породнения с королём.

Но я никогда не думала, что отец может быть так жесток ко мне. Неужели так хочет избавиться от меня, что готов отдать на верную гибель? Самое долгое, что смогла прожить одна из жён Льёта — четыре года, а я не столь наивная и везучая, чтобы надеяться продержаться хотя бы днём дольше.

Инг сказал, что придумает выход, и у меня нет причин не доверять ему, но это тошнотворное чувство внутри — страх, паника и в то же время безразличие к своей судьбе — не даёт покоя.

Уснуть в эту ночь не получилось. Лишь утром я задремала, стоило только отступить глупым мыслям. Разбудила меня рабыня, пришедшая собрать меня к приёму. У кровати стоял уже остывший завтрак.

— Который час? — спросила устало.

— Время обеда, ваше высочество.

Значит, нужно поторопиться.

Глава 2

Кристер Льёт сидел прямо напротив и, наплевав на все правила приличий, изучал меня. Ему нравилось то, что он видит, об этом говорила ухмылка на тонких губах. Мне же хотелось помыться, срочно помыться. Но уйти с ужина раньше положенного я не имею права, а потому приходится сидеть и молча ковырять еду.

Голова пухла от мыслей. Отец так ни разу и не посмотрел на меня — разговаривал с Льётом о выручке с последней партии меха. Ингрид выглядела напуганной не меньше меня, хотя давно была знакома с Льётом — он учил двойняшек охоте. Ингольв — четвёртый сын, перешёптывался с младшими детьми Льёта, Инг невозмутимо молчал, периодически перекидываясь ничего не значащими фразами со вторым сыном короля.

Я глянула на Льёта и тут же снова уставилась в тарелку — он продолжал сверлить меня взглядом. Рядом с ним сидел его старший сын, Йорн, он, как и я, смотрел только в свою тарелку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация