Книга Мёртвая душа, страница 4. Автор книги Лика Вериор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мёртвая душа»

Cтраница 4

Позаботится — в этом нет сомнений.

— Когда я должна буду ехать?

— Через три дня отходит поезд, в Донге ты будешь к началу занятий.

— Хорошо.

Хорошо…

*****

Сейчас я как никогда была благодарна матери за то, что в нашем поместье мы говорили только на донгском. Даже Инг знал этот язык идеально — Восток привлекал его своим разнообразием и яркими красками.

Ещё больше меня радовала моя внешность, которую раньше я просто ненавидела. Я была выше матери — кровь севера брала своё — но при этом отличалась мальчишеской угловатостью. Где-то убавить, где-то — прибавить, и мою фигура ничем не укажет на мой пол. Хотя и за мужскую сойдёт с трудом.

С голосом мне тоже повезло. Из-за перенесённого в детстве ларингита учителя по пению поставили на мне жирный крест — для северных арий мой голос слишком хриплый. Хотя в обычной речи этого незаметно, но брать высокие ноты я не могу, а если перенапрягу горло — голос сядет на пару тонов. Мужской голос в итоге не получается, но юношеский — вполне.

На сборы не было времени, мне нельзя было привлекать внимание — со всем разбирался Инг. Он разменял валюту, купил мне одежду, личные средства — он где-то отрыл нагрудный бандаж! Я ужасно краснела, когда за день до побега переоделась в мальчика. Бандаж, предназначенный для поддержания осанки, полностью скрывал грудь, а талию делал немного шире, при этом он оказался совершенно незаметен под мужской майкой и рубашкой. Но даже на случай, если кто-то увидит это странное приспособление на моём теле, в медицинской карте Робао имелась запись о растяжении спины, которое он заработал в свои пятнадцать, упав с коня. Последствий для него это никаких не имело, но как оправдание служило отлично.

— Меня правда никто не будет проверять? — спросила брата взволнованно, рассматривая себя в зеркале. Я поднимала волосы то так, то эдак, пытаясь представить себя с короткой стрижкой.

— В академии обучается аристократия Донга, и, несмотря на то что права аристократии после революции сильно пострадали, раздевать себя догола они не позволят. Каждый курсант проходит обследование у личных медиков семьи, а на медосмотре академии они лишь взвешиваются, меряют рост и проверяют тонус и силу мышц. Это прописано в Уставе.

— Хорошо.

Начались часы отсчёта. Потом минуты. Потом — секунды. У нас был чёткий план, всё было продуманно до мелочей. Я, одетая в одежду обычной северянки — так мне сказал Инг — укутанная в плащ, сидела на своей кровати. Через десять минут и семнадцать секунд патрульная стража начнёт обход, а значит, я смогу выбраться из дома через окно, а потом добежать через сад до кухни. В пять утра оттуда отходит телега для закупки продуктов. Я должна забраться в неё…

С тихим шуршанием открылась дверь моей комнаты. Я подскочила. Рассмотреть гостя в темноте не получалось.

— Кто здесь? — выкрикнула, но из горла раздался сдавленный шёпот. — Кто?..

— Тише! — мне закрыли рот, и через секунду я увидела лицо Ингрид. — Тише, не бойся.

Я затряслась. Они знают. Они всё знают! План провалился!

— Успокойся, я здесь, чтобы помочь!

От удивления даже осмелела и укусила ладонь сестры. Она с шипением одёрнула руку, но меня не отпустила, только посмотрела с обидой.

— Я не сдам тебя, слышишь?

— Откуда ты узнала? — скинув с плеча её руку, отошла на шаг.

— Я… Мы… — она поморщилась — в лунном свете это было особенно видно, всё её лицо изрезали тени. — Мы с Ингиредом знали, что Инг не даст тебя в обиду. Мы размышляли, как бы вы могли выйти из этой ситуации. Донг видится нам единственным выходом.

— Если вы догадались, то все догадаются! — я нервно заходила по комнате.

— Ты плохого о нас мнения, сестрица, — Ингрид покачала головой. — Донг для тебя — неочевидный выход. Скорее бы все поверили, что ты наложила на себя руки, чем в то, что ты осмелилась бежать. И что тебе в этом помогли.

— Так зачем ты пришла? — остановившись, посмотрела на неё.

— Помочь. И попрощаться. Мы с Ингиредом как никто знаем, каков Кристер на самом деле. Мы видели пытки в его исполнении. Он безжалостен даже к своим детям — он псих, Ру, и ты бы не выжила с ним. Как только мы узнали, кого именно прочат тебе в мужья, не на шутку перепугались. Ты бесишь нас, но мы не желаем тебе смерти.

— Как мило, — ехидно проговорила, на деле же скрывая смятение.

— Мы и не должны быть милыми, мы Совет Короля и не имеем права на чувства.

(Примечание автора: все имена имеют значение. Инг — король, Ингольв — волк короля, Ингвар, второй сын, — войско короля, Ингиред — совет короля. Каждого ребёнка король Айварс наделил ролью, которую они должны будут исполнять, когда к власти придёт Инг).

— Сложно поверить, что вы вдруг решили прекратить издёвки…

— Мы завидуем тебе. Мы все. До недавних пор мы считали, что ты на особом положении — живешь себе спокойно, никто и ничего от тебя не требует. А оно вон как вышло… Мы ошибались, ты оказалась ещё более нелюбима, чем мы.

— Приятно слышать.

— Прекрати язвить, Ру, и слушай. Ингиред будет ждать тебя у кухонь. Он сопроводит тебя от первой закупочной остановки до поезда, там вы разойдётесь. Он передаст тебе вещи, которые мы для тебя собрали…

— Вещи?

— Немного. Уверена, Инг собрал для тебя только всё самое необходимое, чтобы тебе легче было сбежать, поэтому Ингиред передаст тебе багаж в самом конце.

— Спасибо, — прошептала удивлённо.

— И вот, — Ингрид протянула мне свой кинжал. — Это небольшой подарок — на память.

Вздохнув, она неожиданно обняла меня.

— Прости, Сяору. Надеюсь, хотя бы ты будешь жить, как сама того хочешь. Тебе пора, — бессознательно обняла сестру в ответ. Нос защипало от подбирающихся слёз. — Прощай, сестрица. Я буду молить богов, чтобы мы попрощались навсегда.

Я сглотнула тугой болезненный ком. Отстранившись от сестры, посмотрела ей в глаза.

— Спасибо тебе.

— Не за что благодарить.

— Ты даже не представляешь, как многое сделала для меня сейчас.

Я взяла свой чемодан и проверила королевскую печать на груди.

Когда я выбиралась в окно, услышала тихое:

— Да помогут тебе отец Вокан и дети его.

Заиндевевшая трава хрустнула под моими сапогами. Ночи на Севере суровы даже в летний сезон.

Изо рта вылетел пар. Я часто дышала, гонимая всплеском адреналина и страхом, что могу попасться.

Поместье пятой жены было ближайшим к кухням, но мне казалось, что я бегу уже целую вечность. Осознала, что на месте, только когда почувствовала жар раскочегаренных печей. Словно шальная, прыгнула в телегу и накрылась куском мешковины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация