Книга Приручитель. Книга 1, страница 59. Автор книги Евгений Лисицин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Приручитель. Книга 1»

Cтраница 59

— Именем короны, сдавайтесь! Всех, кто бросит оружие в течение десяти секунд, я пощажу. — Артур скрестил руки на груди, холодно наблюдая за мятежниками. Некоторых он застал во дворе, но большинство укрылись в постройках, целясь в него из окон.

Раздались выстрелы. Вспыхивал энергетический барьер, испаряя пули на подлете. Юноша равнодушно считал число стрелявших в него – самоубийц оказалось больше половины. Отметив себе мысленно спрятавшегося за колодцем вожака, чтобы случайно его не задеть, Артур медленно выпрямил руку в сторону стрелявших и демонстративно соединил три пальца. Громкий щелчок совпал с полным агонии криком сгорающего заживо человека. Сейчас для разъяренного приручителя чужие страдания звучали слаще любой музыки.

Расправившись с семью приспешниками Якуба, приручитель полностью успокоился. Где-то в глубине души всколыхнулась тревога – с каких пор ему нравятся хладнокровные убийства? Но проснувшуюся было совесть тут же успокоил внутренний голос, говоривший совсем как Хетем – его враги сами выбрали свою участь, нажав на спусковые крючки.

Остальных Артур убивал без удовольствия, несмотря на мольбы о пощаде и попытки сбежать. В конце концов необходимо всегда держать свое слово. Последний приговоренный мятежник вспыхнул, уже добежав до деревьев. Слушаясь приказа приручителя, волколаки и гвардейцы не тронули беглеца, с ужасом смотря, как тот сгорает быстрее свечи.

Артур подошел к свернувшемуся калачиком за колодцем мужику и брезгливо потрогал его носком сапога.

— Привет, Артем. Если хочешь жить, выкладывай все, что тебе известно.

— Мне не рассказывали, но я слушал! Все расскажу! — Глава мятежников говорил куда грамотнее своих подчиненных, явно раньше приходилось выступать на публике. — Пощади меня, молю! Я обычный базарный торговец!

— Я теряю терпение. — Артур картинно свел пальцы вместе, приготовившись щелкнуть.

— Не-ет! Мы всего лишь приманка! Якуб хотел, чтобы сюда пришли обладающие силой, а сам вернет себе Искоростень! Он еще любил повторять, разделяй и властвуй!

— Твою мать! — Юноша сразу поверил пленному, слишком уж искренним был страх в его голосе. Поручив плачущего Артема подошедшему Ивану, Артур приказал всему отряду выстроиться во дворе.

Юноша медленно прошелся вдоль нервничающей шеренги, внимательно заглядывая каждому в глаза. Его дар приручителя работал во всю мощь, пытаясь обнаружить возможных предателей. Он ощущал страх каддэев, затаенную ярость, дикость и надежду. И самое главное – покорность.

— Значит так, нам нужно как можно скорее вернуться в Искоростень, все, кого мы любим, в смертельной опасности. Волколаки побегут в звериной форме, отстающих не ждем. Иван, назначь самых медленных, пусть сторожат пленных. Вопросы?

Убедившись в отсутствии оных, юноша первым подбежал к лошади и вскочил в седло. Он уже собирался отдать команду трогаться, как поднадоевшая интуиция буквально взвыла, требуя немедленно посмотреть на другую сторону дороги. Артур был готов поклясться чем угодно, что еще пять минут назад там не было никакого гигантского пня, окруженного пеньками поменьше. Разложенные на импровизированном столе фарфоровые чашки с ядовито-фиолетовыми узорами смотрелись не так колоритно, как сидевший за ним дедок. Несмотря на вполне обычный вид, один пронзительный взгляд заставлял колени дрожать.

— Садись, хлопец, потолковать надобно. — Он приглашающе указал приручителю на свободное место. — Не боись, не убегут никуда твои басурмане.

Глава 8, часть 3

Была ли это интуиция, или внутренний голос, или просто Артуром овладел демон, но приручитель безропотно послушался и сел напротив старика. Молчаливая поддержка Хетем немало приободрило юношу и в глаза незнакомцу он смотрел без страха.

— Привет тебе, старче. Зачем позвал? — Он бросил быстрый взгляд на протянутую чашу, по виду сделанную из скрученной бересты. Плескавшаяся внутри прозрачная как слеза младенца жидкость наводила на подозрения.

— Так я вас не звал, вы сами ко мне пришли. — Старичок небрежно обвел ладонью окружающие их деревья. — Вечно вы, человеки, лезете в мои владения. Хуже любых паразитов, я уж бросил вас выводить.

Лесные кроны согласно зашумели, будто угрожающе склонившись к юноше.

«Если ты еще не понял – это леший, древний хозяин леса. И, судя по размеру его владений, очень сильный, — несмотря на внешнее спокойствие, мысленной голос Хетем звучал крайне озабоченно. — Будь предельно осторожен, пока что такой враг нам не по зубам».

— Я тебя именно таким и представлял! — с восторгом выдохнул Артур. Возникший в горле ком мгновенно исчез, еще бы, ведь юноша встретил одного из любимых героев детских сказок!

— Дык я поэтому такой облик и принял, жалко, что ли, — с хитрецой ответил леший. — Ты пей давай, чего горло драть посуху.

Поняв, что его испытывают, Артур поднял стакан в тосте, резко выдохнул и залпом проглотил содержимое. Юноша выпучил глаза под довольный смех старика: вопреки ожиданиям, он выпил не чистейший самогон, а обычный березовый сок.

— Ха-ха-ха! — Леший утер выступившую слезу и приложился к собственному сосуду, отголоски яблочного аромата с нотками нашатыря явно донесли, что там уж точно был не сок. — Сразу видно настоящего русского!

— Спасибо за комплимент и угощение. — Покрасневшему Артуру казалось, что от него валил пар. — Что ж, если ты нас не звал, мы, пожалуй, пойдем. Не будем злоупотреблять гостеприимством.

— Обожди, хлопец, разговор у меня все же есть. — Старик беззаботно махнул ладонью, опустевшие стаканы наполнились сами собой. — Посиди, отдохни, куда торопишься-то?

— При всем уважении – мои друзья в беде. Если не поспешу, случится плохое. — Приручитель все сильнее жалел, что послушал свою интуицию. Сказки его мира выставляли леших добрыми, но хитрыми пройдохами. Возможно, конкретно этому просто стало скучно. А ведь пока они чешут языками, над Ари и Иззи сгущаются тучи!

— Подчиняющий, который печется о своих рабах, не каждый день такое встретишь. — Улыбка резко слетела с лица лешего, взгляд его стал цепким и злым.

— Они мне не рабы! — горячо возразил Артур. — И мне не нравится слово подчиняющий. Предпочитаю звать себя приручителем.

— Хочешь сказать, ты ни разу не применял силу против воли моего народа? — недоверчиво сощурился старик. — И твои слуги с тобой добровольно?

— Было дело, мне пришлось защищаться. — Юноша живо вспомнил сражения с волколаками и то, как он продавливал волю Станислава. — Но связь образуется по обоюдному согласию, и они всегда вольны уйти.

Артур не видел, но знал, что Хетем за его спиной согласно кивнула. Каддэя напряженно следила за лешим, готовая обрушить всю ярость огненной бездны на окрестные деревья.

— Вот как, занимательно. Неужто в наш мир явился истинный подчиняющий. — Старик задумчиво пропустил пятерню сквозь бороду, вычесывая сухие травинки. — А к чему стремишься?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация