Грей поначалу не поверил своим глазам. В центре поляны росло гигантское дерево. Его длинные мощные ветви будто отодвинули в сторону остальной лес. Вместо вездесущего мха и травы землю устилали сотни прекрасных белых цветов. От их невесомых на вид лепестков и исходило привлекшее внимание путников сияние.
— Какая красота! — восхищенно воскликнула Роза, наклонившись к ближайшему цветку и шумно вдохнув. — Они пахнут грозой!
— Правда? Удивительно. — Грей подозрительно осмотрелся по сторонам. — На самом деле, это может указывать на одну… смотри!
Наемница проследила взглядом за поднятой вверх рукой. Там, на самых толстых и крепких ветках, расположился огромный деревянный корпус воздушного корабля, по дну которого в два ряда тянулись массивные металлические диски.
— Ядро повреждено, из-за его ауры цветы начали светиться, и хрен его знает, что еще могло произойти.
— Мы в опасности?
— Сейчас я ничего не чувствую. Или его выключили, или кончился заряд. — Маг тяжело вздохнул и направился к дереву. — Хорошо хоть не рванул.
— Ты правда собираешься туда залезть? — недоверчиво спросила лиса. — Обычно я обеими лапами за опасность, но это как-то слишком. Мы ведь можем просто вернуться и рассказать все той милой тете.
— Нужно выяснить детали. Видишь, ветви сверху сломаны? Он там оказался не сам по себе.
— Связалась же… — Наемница картинно вздохнула и направилась вслед за магом.
Грей осторожно карабкался наверх, частично обратившись — выдвинув когти и усилив пальцы. Спустя несколько довольно тяжелых и опасных минут он ступил на переплетение ветвей, на которых прочно утвердилось воздушное судно. Снизу оно казалось огромным, но, приблизившись, он смог опознать обычный куттер. Обычно их использовали для разведки и доставки срочных грузов.
Кораблями первых поколений гильдии были переоборудованные морские суда — их оснащали множеством однотипных артефактов для поддержания парения, а самим движением управляли с помощью парусов. Питало все ядро — обычно связка из нескольких крупных драгоценных камней, достаточно чистых и прочных, чтобы удерживать в себе магическую энергию. Самая ценная во всех отношениях часть корабля. И он не чувствовал ее даже вблизи.
«Неужели бандиты? Но как они смогли попасть на борт?»
— Эй, не стой столбом! — Сильный тычок в спину. Грей шагнул вперед, освобождая место для наемницы. — И как нам туда забраться?
— Лестница не спущена. У тебя случайно нет крюка-кошки и веревки?
— Знаешь, слухи о вместительности и содержимом дамских сумочек сильно преувеличены, тем более я оставила ее внизу, — ехидно ответила она. — Может, просто взлетишь? Ты же у нас воздушный маг.
— В принципе, можно попробовать.
«Нет уж, лучше магия, чем показывать крылья».
Грей глубоко вдохнул и сразу побежал вперед, пока доводы разума не успели заставить его передумать. Ветка под ними угрожающе закачалась, и Роза поспешно вцепилась в ствол дерева, понося не понимающих шуток сбрендивших магиков.
Оказавшись у края, он выпустил из рук мощный воздушный поток. Это нельзя было назвать полетом, скорее очень сильным и длинным прыжком. Импульса как раз хватило, чтобы перелететь через край, прокатиться по наклоненной палубе и врезаться головой в другой борт.
— У-у-у-у! Твою мать!
— Ты там живой?! — С учетом созданного Греем шума Роза могла уже не беспокоиться о скрытности. — Грохочешь как стадо баранов на прогулке!
— Жить буду, наверное…
Утвердившись на ногах и потирая место ушиба, на котором уже наливалась шишка, Грей попытался осмотреться, но поскольку весь свет шел снизу, а звезды с луной почти полностью закрывала листва, его усилия оказались тщетны. Выругавшись повторно, он снял с пояса кварцевый кристалл и послал в него магический импульс. Прозрачный камень засветился подобно цветам внизу, явив магу пустую палубу. Все незакрепленные вещи оказались у борта рядом с Греем. Никого и ничего.
— Эй, ты там про меня не забыл?! — Роза сложила ладони рупором.
— Сейчас!
Закрепив светящийся кристалл на поясе, Грей подошел к противоположному борту и освободил привязанную к нему веревочную лестницу. Ее длины как раз хватило, чтобы наемница смогла уцепиться и шустро забраться наверх.
Оказавшись на палубе, она извлекла из-за спины небольшой арбалет, изрядно удивив Грея.
— Не знал, что у тебя есть такая игрушка.
— О, поверь, это не последний мой сюрприз. — Она хитро подмигнула и потерла браслет у себя на запястье. В ответ он засиял теплым желтым светом, словно кто-то разжег камин. Грей сразу опознал артефакт-осветитель — обычное снаряжение всех искателей приключений. В отличие от его собственного, этот сделал маг огня.
— Плохо дело. — Роза указала на бурые потеки на палубе. — Как минимум трое убитых, натекло из них прилично.
— Этого следовало ожидать — Между пальцев вытянутой руки у него пробежали тонкие электрические нити. — Обычно на куттерах небольшой экипаж, для управления кораблем хватает троих. Нужно найти журнал.
— Если корабельным воздушникам не помогли их молнии, то и нам от них не будет толка. — Розаскептически посмотрела на Грея.
— Нормальные боевые маги не летают на таких маленьких посудинах, обычно здесь не больше одного ветродуя. Они даже молнии вызывать не умеют.
— То есть любая хорошо организованная банда может захватить ваш корабль? Мне казалось, они защищены куда лучше.
— Если отрастят крылья и научатся управлять судном.
Картинно вздохнув, Роза крадучись скользнула к лестнице на нижнюю палубу. Бесшумно ступая по скрипучим ступеням, она держала перед собой арбалет, настороженно осматриваясь по сторонам, готовая в любую секунду пустить во врага тяжелый металлический болт.
Грей шел следом, не так тихо, как хотелось бы наемнице, но и не совсем безнадежно топоча. Из-за тесноты в коридоре он не мог воспользоваться цепью, поэтому приходилось уповать на свое умение метать молнии.
Они попали в жилое помещение с гамаками, подвесным столом и двумя скамьями. В углу расположилась небольшая плитка, корзина с кухонной утварью и незаметный люк для сброса отходов.
— Чисто, идем дальше.
На другой стороне виднелась широкая распахнутая дверь. Она вела в трюм — по бокам громоздились бочки с грузом и припасами. Были еще и мешки, но их старательно разорвали на лоскуты, рассыпав содержимое (в основном муку и зерно). В носу сразу засвербило.
— Там еще одна дверь. Отхожее место? — Роза слабо улыбнулась. Ее прежняя веселость уступила место настороженности.
— Или каюта капитана. — Грей пожал плечами. — Содержимое обычно не отличается.
Когда они подошли ближе, то увидели перекошенную дверь с глубокими бороздами в нижней части. Внутри же им предстала разгромленная каюта с разломанной мебелью, изодранными в клочья бумагами и лужей засохшей крови на полу.