Книга Вольные города, страница 2. Автор книги Евгений Лисицин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вольные города»

Cтраница 2

— Недостойно дворянина обращаться со своими подданными, как с низшими существами. — Грей насмешливо поклонился и махнул в сторону сбившихся в кучку крестьян. — Вы подаете дурной пример.

— Я… Эм… — Вспотевший от страха брат барона лихорадочно придумывал, как ему с достоинством выйти из сложившейся ситуации. А еще остро жалел, что прогуливал в детстве уроки фехтования ради ночных «веселых вылазок» по близлежащим деревням.

— Со своей же стороны нижайше осмелюсь предложить проявить щедрость и выплатить небольшую компенсацию, дабы поддержать пошатнувшийся образ рыцарской доблести. — Улыбка оборотня стала шире, продемонстрировав еще и нижние клыки.

С трудом проглотив выступивший в горле ком, дворянин скованно спешился и медленно подошел к крестьянам. В дрожащей кожаной перчатке блеснула серебряная монетка.

— Да, кхм. Приношу извинения за… приношу свои извинения.

Вперед тут же вышел благообразный старик с длинной седой бородой, приняв деньги и отвесив поклон до самой земли, пряча ехидную улыбку.

— Благодарим от всего сердца, ваше благородие.

Их прервал громкий лязг отодвигаемого засова и душераздирающий скрип давно не смазанных петель. На фоне едва слышались громкие вопли сержанта, поносившего напившихся стражников и их матерей. Створки ворот медленно разошлись в стороны, открывая путь в город. Несколько помятых стражников с алебардами встали по сторонам, сонно зевая в кулаки. К удивлению Грея, их возглавлял не покрытый шрамами грозный офицер, ветеран множества сражений, а невысокий чиновник в поношенном костюме с толстой тетрадью в руках.

— Подходите ко мне по одному.

Позабывший о спешке дворянин сосредоточенно изучал содержимое седельных сумок, фермеры также не торопились выдвигаться вперед. Подождав какое-то время, Грей пожал плечами и подошел к чиновнику.

— Имя? — Из голоса человека словно выкачали все эмоции.

— Грей. — Глаза и зубы эльфа вернулись в норму, ничем не выдавая в нем оборотня.

— Цель прибытия в город?

— Распределение. — На вопросительно поднятую бровь Грей показал медальон из черненого серебра в виде пера.

— Маг воздуха, вайлер? — В тоне человек проскользнула нотка интереса. — Нечасто у нас встретишь кого-то из ваших.

Для Воздуха Килдер никогда не был значимым городом, и Грей об этом отлично знал — в конце концов, в приличное место его бы и не отправили. Гильдии Огня и, если ему не изменяла память, Прогресса играли здесь куда более важную роль. По крайней мере в прошлом.

— Да. — Собравшиеся у ворот путники все как один посмотрели на него. Грей передернул плечами, недовольный вниманием.

— В соответствии с договоренностью с Гильдией Воздуха я обязан пропустить вас беспрепятственно и беспошлинно в случае демонстрации силы. — Чиновник захлопнул тетрадь и с явным интересом уставился на мага.

Громко хмыкнув, Грей неслышно зашевелил губами. Медальон в руке засиял лазурным цветом. Полы плаща затрепетали от внезапного порыва ветра.

— Этого достаточно. Согласно законам, вам запрещено использовать силу иначе чем для службы нашему городу или в целях самообороны. Добро пожаловать в Килдер. — Без громов и молний толика интереса к магу погасла, словно уголек, на который опрокинули ведро ледяной воды. — Следующий.

Благодарно кивнув, Грей спрятал медальон под одежду и обернулся. Он встретился взглядом с оправившимся от страха братом барона Сконлана. Теперь глаза у того переполняли злоба и желание отыграться за прежний испуг.

«Не успел войти в город, а уже завел себе врага. Глядишь, к концу недели меня повесят. Так держать!»


***


Грей вышагивал по брусчатой мостовой Килдера, стараясь не сталкиваться с другими прохожими. Да уж, как он отвык от толп… Несмотря на ранний час, улицы оказались заполнены людьми — в кварталах черни работа начиналась с первыми лучами солнца. То и дело слышались удары молота по железным заготовкам, свист мехов, ржание лошадей и крики первых уличных торговцев.

Он замотался в вытащенный из сумки надушенный шарф, стараясь спрятаться от резкого запаха мочи из ближайшей подворотни. Внезапно тот сменился ароматом свежей выпечки и пустой желудок тут же требовательно заурчал, напомнив, что последнего кролика Грей поймал прошлым днем. Незаметно для себя оборотень вышел на одну из городских площадей.

Вокруг большого колодца расположились сколоченные из потемневших досок прилавки. Это уже не просто стол с беспорядочно разбросанными товарами, а постоянные торговые места, принадлежавшие городу и сдаваемые в аренду. За такими стоят проверенные горожане, которые годами ведут свои дела относительно честно и не привлекают внимания властей.

Сейчас же большинство из прилавков пустовали. Лишь за ближайшим расположился пекарь да через три можно было заметить разнообразные клинки.

«В принципе, я никуда не спешу».

К прилавку с выпечкой образовалась небольшая очередь. Грей терпеливо занял место в хвосте, стараясь не морщиться из-за людской вони. Большинство обитателей кварталов черни даже не знали слова «гигиена», в лучшем случае посещая городскую баню раз в несколько лун. Обостренный нюх все только ухудшал. Такое случалось во время долгого пребывания в звериной форме — полный обратный переход занимал время.

Мускулистый мужчина, пропахший потом и железом, определился с выбором и ушел с тремя булками белого хлеба, прижимая их прямо к измазанному сажей кузнечному фартуку.

«Сразу видно, где я оказался».

За мыслями о том, как популярна профессия кузнеца в Килдере, он не заметил, как подошла его очередь. Из задумчивости его вывело тихое покашливание. Рассмотрев, наконец, торговку, Грей впал в еще больший ступор.

Обычно на уличных площадях еду продавали массивные женщины неопределенного возраста, в несколько раз превосходящие юного мага по массе. От них постоянно несло дешевым элем, а изо рта доносилась исключительно грязная брань. Здесь же за прилавком оказалась стройная девица с волосами ярко-рыжего цвета, скрученными в тугую косу. Обсыпанный мукой передник не мог скрыть налитых упругих грудей, а ее изящные тонкие руки с нежной кожей скорее подошли бы дворянке, чем торговке.

— Приезжий? — Булочница явно наслаждалась произведенным впечатлением.

— Кхм, да, простите. — У Грея покраснели вытянутые кончики ушей.

— Ничего, я привыкла. — Она беззаботно рассмеялась, пожав плечами. — Чего желаете?

— Мне бы… — Грей перевел взгляд на прилавок и растерянно замер. На него смотрели пышки, батоны, рогалики, булочки, пирожки всех размеров и еще очень много разной сдобы, о существовании которой он даже не подозревал. — Чего-нибудь с мясом. Лучше всего кролика. И сладкое, с вишней.

— О, необычное сочетание. — Торговка протянула крупный пирожок, от которого исходил умопомрачительный аромат жареного кроличьего мяса, и небольшой конвертик с выступившим соком запеченных ягод. — Пять медяшек, две за кролика, три за ягоды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация