Книга Вольные города, страница 3. Автор книги Евгений Лисицин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вольные города»

Cтраница 3

— Ничего себе. — Грей принялся рыться в поясном кошеле, тщетно пытаюсь найти мелочь.

— Мы не выращиваем ягоды сами, приходится закупать их у караванов. — Девушка виновато улыбнулась. — В королевстве горных эльфов недавно был неурожай, вот и цены выросли. По крайней мере, так говорят, сама я там не была.

— Интересно. — Так и не найдя мелочи, Грей извлек медный червонец. — Давайте по два.

— О, у вас отличный аппетит. — Улыбка девушки стала задорной. Она обернула выпечку в тонкую промасленную бумагу и протянула заказ. — Спасибо, добрый господин.

— Просто Грей. — Он неловко улыбнулся с полностью покрасневшими ушами.

— А я Лира. Приятного аппетита!


***


Выпечка Лиры оказалась на удивление вкусной — тесто хрустело, поддаваясь острым зубам и открывая путь к нежному сочному мясу. Совсем недавно снятое с огня густое вишневое повидло буквально таяло во рту, а половинки ягод оказались настолько нежными, что их можно было раздавить языком. Когда Грей закончил трапезу, он ощутил острое желание вернуться и скупить весь прилавок. Но этому помешал одновременно приятный и не очень факт — он дошел до своей цели.

Отделение Гильдии Воздуха в Вольном городе Килдере производило впечатление… дыры. Небольшое старое здание из серого кирпича с обшарпанной дверью. На покосившейся деревянной табличке кто-то небрежно вывел углем эмблему гильдии — два крыла — и добавил: «Звонить в колокольчик».

Грей осмотрелся в поиске этого самого колокольчика, но нашел лишь оборванную кем-то веревку. Пожав плечами, он решил применить кулаки. От удара дверь внезапно широко распахнулась, ударившись о внутреннюю стену. Его глазам предстала практически полностью пустая комната, лишь за столом в дальнем углу сидел задремавший человек. От грохота он подскочил, опрокинув стул и ошарашенно уставившись на эльфа.

— Ты кто такой?!

— М… — С каждой секундой Грей все больше укреплялся в мысли, что свернул не туда. То ли дорогу к гильдии перепутал, то ли ошибся с выбором жизненного пути. — Я ищу отделение Гильдии Воздуха. У меня направле…

— Пшел вон, идиотина! Обойди дом кругом!

Уклонившись от пролетевшей в дюйме от головы чернильницы, Грей неразборчиво пробормотал извинения и выскочил на улицу. Последовав совету недовольного человека, он вышел из переулка и попал на одну из главных улиц города.

В этот раз входная дверь оказалась выполнена из благородного темного дуба, а колокольчик висел на положенном месте. Красивая металлическая пластина гласила: «Отделение Гильдии Воздуха».

«Лаконично».

Грей хмыкнул и осторожно толкнул дверь. Нос тут же нестерпимо зачесался, а глаза словно обожгло. Он прижал руку к шарфу, закрываясь от острого запаха красного перца, и сквозь проступившие слезы с трудом разглядел длинный прилавок. Сидевший за ним человек поднял голову и с интересом уставился на посетителя.

— А, перевертыш, минуту.

Отработанное движение руками, несколько слов на древнем языке, и Грея окутала волна свежего морского воздуха. Дышать стало значительно легче, жжение отступило.

— Здесь раньше находился магазин специй, обычные люди этого не чувствуют, а вот ваши собратья шарахаются. — Человек понимающе улыбнулся. — Чем вам может помочь Гильдия Воздуха?

— Бла-кха-дарю. — Грей все же не удержался и чихнул в рукав. — Я здесь по распределению.

Порывшись в сумке, он извлек помятый свиток белой бумаги со светящейся печатью. Пока встретивший его человек внимательно читал написанное, Грей смог осмотреться.

Он и без объяснений понял, что помещение раньше принадлежало магазину. Во многих местах, спрятанных за светло-синими гобеленами с эмблемой гильдии, пол и стены были несколько светлее, явно скрытые ранее полками и ящиками с товарами. Доски под ногами едва заметно скрипели, намекая на свой солидный возраст. Въевшиеся в само помещение запахи специй (причем явно преобладал жгучий перец) будоражили обостренный нюх даже сквозь шарф и защиту воздушной ауры.

От прежней обстановки гильдия оставила лишь прилавок, лавку для посетителей и очаг в углу.

— Хм… Значит, ты боевой маг, ранг мастера, летнее перо, — продолжил представитель гильдии без лишних церемоний. — Странно, мы не запрашивали.

— Приказ совета. — Грей пожал плечами, переведя взгляд на собеседника. Это был уже немолодой мужчина с черными волосами и морщинками вокруг глаз. — Мы только закончили обучение. Насколько я знаю, каждого отправили на прохождение практики на разные корабли.

— Понятно. — Встречающий вытянул руку и широко улыбнулся. — Милт.

— Грей.

Рукопожатие оказалось крепким. Легкое покалывание на кончиках пальцев — Милт тоже был магом, но довольно слабым и уж точно не боевым.

— Рад познакомиться. Корабль прибудет ближе к закату, поэтому у меня есть время все тебе здесь показать. Идем!

Милт небрежно взмахнул рукой. Дверь за спиной Грея захлопнулась, громко щелкнул замок. На удивленный взгляд маг лишь ухмыльнулся.

— Все равно по утрам к нам никто не ходит.

Грей пожал плечами. Он не привык к воровству, как и к привычке запирать двери.

Довольно узкий коридор равномерно освещался магическими светильниками. Грею всегда нравился их равнодушный холодный белый свет. Двери остались старые — деревянные, слегка покосившиеся, но на вид вполне приличные. Прошлый владелец явно любил это место.

— Почему магазин?

— Сказать по правде, выбирать было особо не из чего. Это место оказалось самым подходящим. Куда лучше, чем бывшая тюремная башня с сырыми камерами и прогнившей крышей.

Ближайшей к стойке комнатой оказалась оружейная. Вновь зачесавшийся нос намекал на то, что раньше в ней тоже хранили запасы специй. Усмехнувшись, Милт не стал здесь задерживаться и повел гостя в лабораторию — небольшую комнатку, бывший кабинет. Грей с интересом посмотрел на начерченную на полу пентаграмму, мешочки с ингредиентами и висящий на стене череп быка. В углу притаилась небольшая кровать, заваленная книгами и свитками.

— Дай угадаю, здесь обитает какой-нибудь безумный артефактор?

— К твоим услугам. — Маг шутливо поклонился и протянул оборотню небольшой медный кулон с крохотным сапфиром. — Он поможет тебе в неравной борьбе с запахами окружающего мира. Хватает на одну луну, затем нужно перезаряжать.

— Спасибо! — С уважением ответил эльф. Он никогда не понимал, как кто-то мог часами сидеть на одном месте, силясь передать свои чары в неодушевленный предмет. Куда веселее поливать врагов молниями или танцевать в центре урагана.

— Дальше у нас кухня, там ничего особо интересного. В кабинете мы заключаем соглашения и скрепляем договоры. Окна выходят на восток и запад. Наверху интереснее, идем!

Поднявшись по скрипучей лестнице — неизменному атрибуту подобных домов, Грей оказался в большом зале с четырьмя дверьми.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация