Книга Вольные города, страница 6. Автор книги Евгений Лисицин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вольные города»

Cтраница 6

— Отличное оружие. — Грей провел кончиками пальцев по одному из клинков. Металл приятно холодил кожу. — Какая цена?

— Шесть золотых динаров, — невозмутимо ответил Йорт.

— Сколько?! — Оборотень аж задохнулся от возмущения. Целое состояние за какие-то ножи, к тому же без единой капли зачарования!

— Они стоят каждого медяка! Ваше нынешнее оружие сломается о первый же доспех серьезнее паршивой кольчуги! И это я не говорю о щитах!

— За такие деньги я могу купить себе свиток огненной бури и отправить всех к Единому.

— Но свиток сработает всего один раз, а вот мои кинжалы практически вечны!

— И что, у них нет никаких минусов?

— Разумеется, есть! — Старик хитро улыбнулся. — Посветишь такими клинками в паршивенькой таверне — и поминай как звали!

— И за это шесть золотых?! Да не больше одного!

— Я не для того всю жизнь махал молотом, чтобы отдавать свою лучшую работу за жалкий золотой! Пусть будет пять!

— Только из уважения к рангу мастера, предложу два…


***


Грей вышагивал по брусчатой мостовой, насвистывая незатейливый мотив. Перевязь с шестью новыми кинжалами приятной тяжестью сдавливала грудь. Старик уступил их всего за четыре золотые монеты. Приятным бонусом оказались сведения о месте, где можно хорошо провести время и найти койку. Правда, Грей не совсем был уверен в значении хитрого подмигивания вкупе с облизыванием губ. То ли там девки хороши, то ли пиво не разбавляют.

Полюбовавшись закрытым зданием мэрии, он еще немного погулял по городу. Безликие серые улицы сменяли одну за другой, так похожие друг на друга. У Грея складывалось ощущение, будто это какой-то странный лабиринт.

Через какое-то время живот требовательно заурчал, сообщая, что пора бы и поесть. Из головы совершенно вылетели названия мест, которое ему рекомендовали Милт и Йорт, поэтому он просто решил свернуть в первую попавшуюся харчевню.

Она обнаружилась весьма скоро — на пересечении двух узких проулков. На старой покосившейся вывеске неизвестный художник небрежно нарисовал углем обглоданную курицу и ниже приписал: «У перекрестка».

Внутри оказалось не так плохо, как подумал было Грей. Несколько длинных столов и лавок из грубых досок, изрезанная вдоль и поперек классическая барная стойка, замызганные головы животных на стенах. Ничем не примечательная вроде бы таверна, но пахло в ней приятно, да и посетителей хватало — большая часть мест была занята людьми. Причем, судя по одежде, это место предпочитали сами горожане, а значит, здесь сносно кормили и вряд ли сильно разбавляли эль.

Никто не обратил на него внимания. Безуспешно поискав глазами мальчишку-разносчика, Грей пожал плечами и подошел к стойке. Трактирщик — высокий пузатый мужчина с проглядывающей среди сальных волос лысиной — неторопливо протирал огромную деревянную кружку, удостоив оборотня безразличным взглядом.

— Заблудился? Приезжим здесь не нравится.

— Я не привередливый, — усмехнулся эльф. — Мне просто нужно поесть.

— Могу предложить похлебку. Или суп. — Трактирщик усмехнулся. — Или суп с похлебкой.

— Как насчет мяса?

— Его нынче мало, и оно дорого.

Оборотень положил на прилавок серебряную монету.

— Похлебку с мясом, и побольше.

— Да тут у тебя на неделю хватит. — Через мгновение монета исчезла в кармане фартука. — Еще чего-нибудь? Есть неплохое вино, аж из герцогства Шиммер.

Грей поморщился. Старая добрая родная бурда.

— Лучше… да что угодно, не знаю, да хоть кувшин коровьего молока, — проворчал он. А потом внезапно вспомнил совет Милта подыскать себе жилье. Он планировал остановиться на корабле, но кто знает, когда случится следующий вылет. Ночевка в воздушных доках уж точно не была пределом его мечтаний. — Комнаты есть?

— Для такого богатея найдется, тем более из своих. — Глаза трактирщика по-волчьи блеснули оранжевым. Он снял с крючка железный ключ и протянул его Грею. — Чердак в твоем распоряжении. Отхожее место на заднем дворе. Кур не трогать. Сядь где-нибудь, Турлух принесет.

Грей выбрал себе столик недалеко от входа. Обычно их не любили из-за сквозняков, однако хорошая одежда защищала от холода не хуже звериной шкуры. Сбросив с плеча надоевшую сумку, он откинулся на спинку неудобного стула и принялся рассматривать других посетителей.

В основном это были взрослые мужчины в рабочей одежде и с грубыми руками. Они неспешно макали большие куски хлеба в похлебки и каши, методично набивая себе брюхо. На осунувшихся лицах отчетливо виднелась многодневная усталость и безысходность. В таверне практически не слышно было оживленного гомона. Впереди их ожидало еще несколько часов тяжелой шумной работы, и они предпочитали наслаждаться тишиной и покоем.

Помимо рабочих Грей приметил нескольких стражников, расположившихся за лучшим столом. Перед каждым стояла массивная деревянная кружка эля, алебарды были небрежно прислонены к столбу рядом, а обшитые металлическими пластинами куртки висели на спинках стульев. Городской патруль на дежурстве, «инспектирующий» места сбора горожан. При желании эльф мог застать их врасплох и уложить безо всякой магии меньше чем за десять секунд.

От разрушительных мыслей его отвлек манящий запах тушеного мяса, пробившийся даже сквозь защиту амулета. Сутулый подросток водрузил перед ним огромную миску, над которой маняще поднимался пар. Рядом опустилась глиняная бутыль, закупоренная воском, и внушительных размеров кружка и, наконец, блестящая от масла лепешка, покинувшая печь всего несколько часов назад.

— Чечевичная похлебка со свининой, молоко и хлеб. Хозяин сказал поинтересоваться, не желает ли добрый господин чего-нибудь еще?

— Ничего. — Щелчок пальцами подкинул в воздух медяк.

Ловким движением поймав монету, разносчик поклонился и отправился к другому столу.

«Да уж, это тебе не пирожки на центральном рынке покупать».

Уши оборотня слегка покраснели. Он почувствовал себя полным лопухом.

Немного подумав, он снял амулет Милта и положил его рядом с ложкой. В нос тут же ударили запахи хлеба, чечевицы, тушеного мяса и свежего молока. Рот непроизвольно наполнился слюной. Оторвав кусок от лепешки, Грей неспешно обмакнул ее в похлебку и откусил.

Вкус оказался еще лучше, чем запах. На языке будто расцвели добавленные в еду сушеные травы. Сразу вспомнились залитые солнцем поляны родного леса. Кажется, Грей даже застонал от удовольствия. Он тут же почувствовал, как к нему в одно мгновение вернулись крохи потраченной на «экзамен» у Милта магической энергии. И какие только древние гильдейские дураки решили, что воздушным магам неуместно подкреплять силы такой плотной пищей!

Он пришел в себя, лишь когда миска опустела, а живот стал напоминать туго набитый барабан. Распечатав бутыль, Грей наполнил чашу и принялся неспешно потягивать молоко. Судя по запаху и вкусу, еще этим утром оно было в корове.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация