Книга Черные начала. Том 4, страница 61. Автор книги Кирико Кири

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черные начала. Том 4»

Cтраница 61

То есть неизвестно точно, откуда он приходит, где живёт и что это вообще за чёрт.

— А кто-нибудь пытался с ним сражаться? — задал я вопрос, и он нахмурился.

— Были смельчаки, но… они поплатились не только своей жизнью, но и жизнью всех своих родных. Он как смерть, и там, где поднимется его меч, погибнет всё живое. Знаешь, как переводится его имя?

Я покачал головой.

— Несущий несчастья, смерть и ужас. И поверь мне на слово, он полностью оправдывает своё имя. Поэтому не ищи беду, потому что она может найти себя сама.

Он сталкивался с Вьисендо — я видел это по его глазам. Глава точно встречался с этим Вьисендо лично и при этой встрече кого-то потерял. А может и не одного человека, как знать. Поэтому он боится. Как глава клана, он не показывает этого страха, пряча его под маской непроницаемости и твёрдости, но глаза выдают его, когда он говорит о Вьисендо.

— Вы говорите так, будто его нельзя убить.

— Это не исключено.

— Не бывает тех, кого нельзя убить — лишь те, кого убить очень сложно, — ответил я. — Я готов доказать это.

— Это вряд ли, — покачал он головой и вновь направился к выходу. — Тебя переведут в другое место.

— А в последнее время он появлялся здесь? — спросил я последний вопрос на сегодня.

— Нет. И лучше бы ему здесь не появляться.

Ну всё, Вьисендо, готовь мыло, я теперь знаю, куда идти за тобой, сучонок.

Чем больше человек нагоняет страха на других, тем больше он боится, что кто-нибудь бросит ему вызов. Он был десятого уровня, возможно, уже одиннадцатого, что достаточно много, но я уверен, что у меня получится как-нибудь подняться.

Да, я знаю, что чем выше ты поднимаешься, тем медленнее растёшь по ступеням. Именно поэтому пробиться на уровень Мастера Вечных уже очень круто в том же возрасте Сянцзян, ведь это значит, что у неё в запасе ещё очень много времени, чтобы пробиться на следующий уровень. Но я, например, взял уже в этом мире четыре уровня и всего-то за… сколько? Два с половиной года? Ну вот тем более. Главное — не терять надежду.

А тем временем за мной действительно пришла охрана. Видимо, меня окончательно решили оставить в клане. С одной стороны, это хорошо, но с другой…

* * *

В тот момент, когда Юнксу поймали, Лин и Пейжи, более известные, как Чёрная Лисица и Лунная Сова (ну или по классификации Инала — Лисичка и Совунья) достигли деревни в зелёной долине.

Они двигались пешком, что объясняло их медленное продвижение, и если причина, по которой у Пейжи не было амулета левитации, была понятна, Лин о причине, почему она его не взяла с собой, молчала.

Деревня не сильно жаловала чужаков, однако это не значило, что они встретили девушек враждебно. Более того, именно благодаря тому, что это были девушки, и довольно красивые, их встретили вполне себе дружелюбно.

Особенно мужчины.

Особенно те, что помоложе и ещё не успели обзавестись женой, хотя наличие вполне себе живой жены не мешало флиртовать и тем, кто был уже счастлив в браке. Были и вполне прямые намёки на физическую близость.

И если Пейжи относилась ко всему этому очень даже спокойно, то вот Лин явно приходилось сдерживаться. Сдерживаться от смущения и неуюта, так как она не привыкла ни к такому вниманию с мужской стороны, ни к таким вот подкатам.

А если спросить Пейжи, та бы сказала, что Лин и вовсе боится их.

— Мальчик с широкими глазами? — повторил вопрос старший, когда они обе оказались в его доме. — Да, у нас был такой. Юноша, не сильно высокий, он имел уровень Созревания. Юноша спас моего внука, Зуара, буквально на руках принеся его к нам.

— Как давно это было, достопочтенный старейшина? — спросила Лин голосом, в котором словно не было места теплу. Строгий и слегка холодноватый, в отличие от спокойного и безмятежного голоса её напарницы.

Лин и Пейжи сидели за деревянным столом напротив старшего деревни и одного из его сыновей, Теера. Женщина, жена второго из сыновей, уже налила им чая и тихо сидела в углу, не смея мешать им. Старшему льстило столь вежливое обращение юных девушек, которые, к тому же, были ещё и выше его по уровню.

— Месяц, может чуть больше, я не могу сказать точнее. Время здесь летит иначе.

— И куда он направился?

— Если мне не изменяет память, к равнинам Вигирии в империю Ёхендхай, верно я говорю? — он взглянул на Теера.

— Да, отец, — он посмотрел на девушек. Теер вообще старался особо не смотреть на них, боясь поддаться соблазну. Он не хотел пополнить ряды тех мужчин, что пускали на них слюни. — Мы отвели его в город Озёрная Даль, что находится на берегу водной глади, огромного озера, что отделяет нас от равнин Вигирии. Оттуда он должен был держать путь, если я не ошибаюсь, в город напротив, Небесную Равнину.

— А далеко ли отсюда Озёрная Даль? — спросила Лин, прикидывая, как далеко мог забраться её непутёвый ученик.

— Дней десять пути, если судьба благосклонна к вам.

— Десять дней…

— А куда он мог пойти дальше? — поинтересовалась Пейжи.

— Он не говорил, но предположу, что он что-то искал там.

Или кого-то.

Девушки переглянулись мельком, будто уточняя друг у друга. Юнксу мог искать только Вьисендо, и где можно было узнать о том, о ком никто никогда не слышал?

Верно, только там, где сосредоточены все основные силы и власть, а именно — в столице.

Но их разговор был прерван довольно громким кашлем, который заставил Лин и Пейжи бросить взгляд на одну из дверей, что вела в другую комнату. Женщина, сидевшая всё это время в углу, почти сразу подорвалась на нескончаемый кашель и быстро скрылась в комнате.

— Не обращайте внимания, — вздохнул старший. — К сожалению, моя внучка… больна.

— Больна? — переспросила Лин.

— Кровянка, — но, увидев недоумённый взгляд девушек, старший решил пояснить. — Её лёгкие заполняются кровью, и как бы она ни откашливала кровь, та продолжает наполнять её лёгкие. И так будет до тех пор, пока кровь полностью не заполнит их, и моя внучка не задохнётся.

— Пилюли не помогают, как я понимаю, — решила прояснить ситуацию Пейжи.

— Увы, с этим они не способны справиться. По крайней мере те, которые мы даём ей. Это не травма и не рана. Просто однажды человек заболевает и начинает умирать, и этому нет спасения. Видимо, судьба просит другую душу заместо души моего внука, — вздохнул он.

— Сочувствую, — кивнула Лин, хотя её голос был таким, что казалось, она вообще не может ни о чём сочувствовать.

— Спасибо, — кивнул старший в ответ. — Вы можете остаться у нас на ночь, а после мы укажем вам путь, куда следует вам двигаться, чтобы выйти к Озёрной Дали. Путь займёт неделю, и ещё три дня через леса Вечности, и вы будете на месте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация