Книга Стигма ворона, страница 43. Автор книги Ник Гернар, Юлия Горина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стигма ворона»

Cтраница 43

Бэл вскрикнула, прикрывая руками голову и лицо.

Эш не раздумывал ни секунды.

Молодая кровь ударила ему в голову, и парень рванулся к ней, чтобы защитить.

Но крепкая рука Дария схватила Эша за плечо.

— Дурак малолетний, куда ты лезешь? — прошипел он на ухо юноше. — Я понимаю — встрять за женщину, но не за шлюху же!

Что?

Шлюха? Дурак?..

Да ему было плевать на это.

Он только знал, что не позволит взбесившейся толпе разорвать эту красоту у него на глазах.

— Вот и не встревай, — огрызнулся Эш и ловко вырвался из цепкой лапы приятеля.

— Эш!.. — крикнул Дарий, но тот был уже далеко. — Твою ж акаду…

— Стойте! Стойте!.. — кричал кто-то из горожан. — Они ведь нужны нам живыми!..

Но никто никого уже не слышал.

Человеческое стадо на глазах превращалось в стаю. В небе в очередной раз полыхнула молния, и кто-то в запале выкрикнул:

— Ничего не будем платить! Сжечь книгу!..

Люди рванулись к телеге писчего, а стражники — им навстречу. Протиснувшись вперед, Эш в ужасе понял, что больше не видит Бэл. Она будто сквозь землю провалилась.

Юноша проталкивался все дальше, пока, наконец, не увидел, как две добропорядочные горожанки коршунами вьются над кем-то еще, таская за темные длинные волосы.

— А ну прочь!.. — гаркнул он с неожиданной для себя самого мощью в голосе.

Он чувствовал, как горит на спине место стигмы, но понятия не имел, почему и зачем, да и никакого значения это сейчас не имело. Горожанки вдруг выпустили свою жертву из рук, и Эш прижал Бэл к себе — властно, по-мужски, загораживая ее от толпы своим телом.

Один из стигматиков, запрыгнув на козлы Черной телеги, хлестнул лошадей кнутом, и те тронулись к воротам. Двое других спешно ссыпали монеты в кожаный мешок — вмешиваться в происходящее они не собирались. Да и, похоже, то, как все складывалось, их не очень-то огорчало.

— Не поднимать ворота!!! — пытался перекричать толпу бархатный господин.

Набат умолк, и вместо него над площадью загудел тревожный рог.

Стража высыпала из казарм, хлынув в толпу. Чей-то истошный вопль разорвал на мгновение ночь, чтобы утонуть в сотне других криков и стонов.

Прижимая женщину к себе, Эш потащил ее сквозь поток прочь от площади.

И только когда они выскользнули в первый же темный переулок, до него вдруг дошло, что ощущает грудью упругое женское тепло.

Отпустив Бэл, он смахнул со своего лба и без того ничуть не мешающие пряди.

— Цела? — хмуро спросил он.

Здесь, в темноте, Эш почти не мог разглядеть ее лица, только смутные очертания. Но отчетливо ощущал аромат жасминовой воды, исходивший от кожи и волос.

— Пока еще не уверена, но, кажется, да, — ответила Бэл.

— Это хорошо, — кивнул своим мыслям Эш и умолк.

Только что он вытащил ее из сердца мятежа, ни на секунду не колеблясь. Он знал, что должен делать, и делал то, что должен.

А сейчас от неловкости он не мог придумать ни одной подходящей фразы.

Эш даже не мог определиться, хочет ли он остаться рядом с ней подольше, или, наоборот, желал бы распрощаться поскорее.

— Не знаю, какой благодарности ты ждал, но на пару бесплатных визитов точно можешь рассчитывать, — с нервным смешком сказала женщина.

Она, кажется, хотела, чтобы фраза звучала легко и шутливо, но голос предательски дрожал и не слушался.

— Да у меня есть, чем заплатить, если что, — обиженно буркнул Эш. — Так что простого «спасибо» было бы достаточно.

Он развернулся и направился обратно на площадь, чтобы убедиться, что с Даром и Шедой все в порядке.

— Постой! — услышал он за спиной.

Эш обернулся.

— Чего еще?

Бэл не ответила. Вместо этого она подошла к нему и обняла.

— Спасибо, — почувствовал он прикосновение ее шепота к своему уху. — А ты все равно приходи. Хочу разглядеть тебя получше. Ладно?

Она коснулась на прощанье ладонью его щеки и поспешила прочь. А Эш все еще продолжал стоять, невольно прислушиваясь к тому, как тает ее ароматное тепло у него на руках.

Кровь все еще стучала у него в висках, когда Эш вдруг услышал за спиной чьи-то шаги.

Тревожное предчувствие ударило его по лицу, как пощечина, приводя в чувство.

Он обернулся.

И в свете прощальных и беззвучных всполохов грозы Эш увидел хрупкую фигуру в черном платье. На груди у женщины поблескивал крупный кулон. Седые волосы на висках свисали влажными прядями.

Эш смотрел на нее, не в силах оторваться, а безумная вдова в свою очередь так же пристально смотрела на него.

Но как? Откуда она здесь?..

Озноб прошел у Эша по спине.

Вдова разомкнула губы, и из ее рта вырвался низкий мужской голос.

— Где твой дом, мальчик?..


Глава 16

Эш остолбенел.

От противоестественного, густого мужского голоса из уст женщины у него волосы встали дыбом.

Вдова по-птичьи резко склонила голову на один бок, потом на другой, глядя на Эша.

— Вернись к своим звездам, мальчик, — пробасила она. — Правило двенадцати и одного. То, что должно случиться, должно случиться.

После этих слов женщина как сомнамбула двинулась прочь и скрылась за углом в темноте переулка.

Оцепенение отпустило Эша, и он невольно протер глаза ладонью.

Это точно было? Ему не почудилось?

Что же она такое? Жутковатая безумица? Или одержимая, носитель духа?..

Эш ощущал прикосновение тайны, и пусть оно было не приятным и волнующим, а скорее леденящим кровь, это была его тайна.

Она появилась неизвестно откуда, и теперь уходила неизвестно куда. Шаги вдовы все еще раздавались в лабиринте узких переулков на фоне доносившегося с площади шума.

И Эш побежал за ней.

Он не знал, что скажет ей, когда найдет, но упустить ее просто не мог.

Пробежав весь переулок насквозь до следующей улицы, Эш растерянно остановился.

Шаги все еще звучали где-то неподалеку — неспешные и тяжелые. Но самой женщины нигде не было видно. Эш бросился в другую сторону, но он словно пытался поймать эхо.

А потом с площади донесся оглушительный рев.

— Твою ж акаду… — пробормотал он и помчал к рынку прямо по дождевой воде, пойманной в ловушку вмятин на мостовой. Топот лавиной хлынул ему навстречу, и вскоре Эш увидел испуганных горожан.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация