Книга Отцеубийцы, страница 102. Автор книги Мария Вой

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отцеубийцы»

Cтраница 102

Как сейчас.

– Милая, пожалуйста…

– Шагрон-Гессе-е-е-ер! В бой, мой верный конь! – кричала дочь, уже успевшая перебраться с плеч Наньи на Дэйна.

– О боги, Шагрон, замолчи хоть на минуту, – раздался угрюмый ломающийся голос, и Шарка благодарно кивнула Тернорту. На миг подросток скрылся в облаке из маленьких зеленых дракончиков, которые прошли сквозь него и растворились в воздухе за его спиной. Тернорт закатил глаза. Эфола, которая расставляла тарелки, рассмеялась, но, столкнувшись взглядом с Дэйном, раскраснелась и отвернулась обратно к столу.

– Не приказывай мне, герцог! Перед тобой будущая королева Бракадии, хе-хе!

Паны Митровиц нашли Шарку спустя два года после падения Хасгута. Точнее, они связались с Таррой, а тот рассказал Шарке, что Кришана умерла. Опасно было оставлять наследников в Митровицах, которые, как и вся остальная Бракадия, погрузились в хаос при безумном короле Зикмунде и его регентах. Тарра долго, не меньше полугода, уговаривал Шарку забрать принца и принцессу под свое крыло. Не дождавшись ответа, он привез их к себе в Тавор, и Шарка наконец согласилась.

Еще ни разу она не пожалела об этом. Сначала боялась, что рожденные при дворе внуки Редриха не свыкнутся с постоянными переездами и вечным ожиданием опасности. Но проведенные в изгнании годы научили Тернорта и Эфолу стойкости – или это говорила в них кровь отца? Она ни разу не услышала от них ни единой жалобы, хотя догадывалась, что они просто терпеливо ждут своего часа. Не зря Тернорт проводил все свое время, упражняясь с мечом и луком, а Эфола оттачивала ум, поглощая книгу за книгой, которые посылал ей Тарра из Тавора. Шарка знала, что рано или поздно их время придет. А ей оставалось только оберегать от этого пути собственную дочь, которую проклятый Нанья только распалял дурацким титулом и хиннскими бреднями…

Наконец они собрались за столом, и на какие-то десять минут воцарилась тишина. Шарка наслаждалась ею изо всех сил. Но едва дети встали из-за стола и принялись разбирать подарки из Тавора, Дэйн придвинулся к сестре и тихо произнес:

– Иржи выступает через месяц. Я еду с ним.

Глупо было надеяться, что Дэйн будет отсиживаться в Таворе под крылом у Тарры, пока на Западе кипит новая война. Он, чье прозвище уже обросло слухами и легендами, Тихий Лис, на чьем клинке нашло свою смерть не одно громкое имя, уже очень далеко ушел от маленького немого болвана с кухонным ножом в шкафу.

– Дэйн. – Шарка крепко сжала руку брата. – Я знаю, что ты меня не услышишь, но…

Визги Шагрон перебили ее, но она вдруг поняла, что не знает, что ему сказать. Дэйн вздохнул:

– Это нужно закончить, Шарка. Не для Иржи, не для Тарры. Для него.

Он кивнул, указывая на кого-то за спиной Шарки. Шарка обернулась и поймала взгляд глаз болотного цвета. Тернорт хмурился точно так же, как его отец. За восемь лет Шарка так и не привыкла к тому, как он похож на Рейнара.

– И для нее, – добавил Дэйн, махнув рукой в сторону Эфолы. Принцесса, сидя в облаке из бабочек, сотворенном скучающей Шагрон, дотошно выспрашивала у Наньи о хиннских обрядах.

– Что ж, прекрасно! И вы опять будете возить сюда всех кого ни попадя? Тарра опять начнет умолять меня прийти «в последний раз»?

– Справимся сами, Шарка.

– Вы никогда это не закончите!

Ее крик повис над двором. Нанья и дети испуганно обернулись. Шарка вырвала пробку зубами из фляги и приложилась к водке. Мир качнулся, но ярость отхлынула, как морская волна.

– Пойдем, – сказал Дэйн, поднимаясь. Шарке потребовалось время, чтобы опаленный водкой мир перестал уходить из-под ног. Наконец она встала, прижалась к брату и пошла вслед за ним, заметив, что закат уже облил скалы багрянцем.

Дэйн и Шарка оседлали лихоти, которые резво заскакали меж деревьев. Брат и сестра молчали. Дорогу оба знали хорошо, говорить не хотелось, хотя Дэйн то и дело кидал ей виноватый, но упрямый взгляд, словно ждал, что она снова начнет спорить, и готовился обороняться.

Но Шарка молчала.

«…Никогда не закончится, – глумливо шипел Голос, – как бы ты ни старалась».

«Заткнись, – мысленно рычала она. – Ничего бы не вышло, даже будь все по-твоему».

Они выехали к поляне, на которой стояла одинокая ветхая хижина. Никто не пытался отстроить ее заново. Надобности в этом не было: Шарке всегда хватало пары минут, чтобы сделать то, что от нее требовалось. По собственному почину она сюда никогда не приходила.

Дэйн взял под уздцы ее лихоти. Уже когда сестра оказалась у двери, он окликнул ее:

– Шарка. Только… Не пугайся.

Шарка приподняла брови. Дэйн долго не мог подобрать слов, но наконец пробормотал:

– Так надо. Я объясню.

Она долго рассматривала брата, ожидая продолжения. Но Дэйн выдержал взгляд, высоко задрав голову, как человек, уверенный в том, что делает. Так он вел себя все эти годы с тех пор, как сбежал от Шарки в Тавор, чтобы занять место павшего Принца и начать новую главу в истории Сироток.

Она толкнула дверь и вошла в хижину. Внутри не было ничего, кроме стола, на котором лежал человек, покрытый плащом. Голова его была крепко перевязана полотном, чтобы ему ничего не было видно и он не запомнил место. Так к Шарке, как раньше к Бликсе, возили раненых и больных со всей Бракадии, а иногда и из других королевств.

– Что у тебя? – проскрипела она чужим голосом, ни капли не похожим на ее собственный.

Человек молча вытащил из-за одеяла маленькую белую руку. Женщина… Шарка склонилась над ладонью, пытаясь найти рану, и пальцы гостьи вцепились в ее руку.

Жемчужные глаза демонов вспыхнули во мраке, словно звезды на небосводе. Шарка попыталась вырвать руку из хватки, но пальцы впились глубже. Сердце пустилось галопом, но не от страха – от смутной догадки, которая родилась в ней, кажется, еще в лесу без всяких причин.

– Шарка.

Она не ошиблась.

Даже спустя столько лет она не перепутала бы этот голос ни с чьим другим.

Женщина сорвала с головы полотно, и черные локоны, тронутые сединой, упали ей на плечи. Белое лицо, пересеченное косым шрамом, вспыхнуло во тьме, которой не удалось скрыть синеву глаз.

– Здравствуй, Шарка, – прошептала Морра.

Свортек оглушительно расхохотался.


Конец


Отцеубийцы
Благодарности

Этой книги не было бы без глупой пошлой шутки, которую придумал однажды мой муж Марек. И без поддержки, которую он смело и терпеливо оказывал мне все девять месяцев, пока я писала, не имея даже возможности прочитать черновик. Спасибо.

Этой книги не было бы без моих бета-читателей Дмитрия, Ангелины, Дениса и Иры, которые прожили эту историю вместе со мной. Конечно, ее не было бы без Александра, который первым увидел начальные главы и убедил меня, что нужно продолжать. Он поддерживал меня в минуты сомнения и слабости и верил в эту историю всей душой, часто – даже больше, чем я сама. Спасибо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация