Книга Тени и химеры, страница 36. Автор книги Тифен Сиовель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тени и химеры»

Cтраница 36

Перед уходом наложница передала Брисеиде маленькую бежевую коробочку.

– Здесь ткачиха, подарок наложниц, – сказала она. – Положите ее вечером у своей кровати. Если она сплетет плотную паутину ночью, вы найдете то, что ищете.

Брисеида осторожно подняла крышку и поспешно закрыла ее. Огромный черный паук занимал все дно плетеной коробочки.

– Не упустите его, они очень быстрые. Но если вы оставите крышку закрытой до завтра, паук не сбежит.

– Спасибо, – усмехнулась Брисеида, взяв коробочку кончиками пальцев.

В повозке коробка с пауком подпрыгивала у нее на коленях. Крепко прижав руку к крышке, она не сводила с нее глаз, чтобы та случайно не открылась.

– О чем ты думала? – спросила Лиз, как только они проехали через дворцовые ворота. – Энндал четко сказал: никаких сомнительных поступков. Им не нужна была химера, чтобы заставить кинжал летать, достаточно было простого магнита свободной энергии. Если бы ты рассказала мне, что у тебя на уме, я бы все объяснила. Общение. Нам придется общаться, друзья мои, если хочешь, чтобы мы выбрались отсюда.

– Я не думаю, что в восьмом веке есть магниты со свободной энергией, – ответила Брисеида. – В моей эпохе таких нет.

– Кто сказал тебе, что мы в восьмом веке?

Брисеида пожала плечами, не желая отвечать. Эней и Леонель сопровождали их. Последний осторожно выглянул в окно и негромко произнес:

– Они знают, кто мы. И все же нас отпустили… Чего они ждут?

– Они хотели вернуть песочные часы, – сказала Брисеида. – Я зашла в пагоду, пока вы были на празднике. Я видела, как они использовали песочные часы, чтобы поймать дракона. Думаю, они пытались поработить его, а затем обратить против нас. Я действительно верила, что они нападут сегодня, но, возможно, им нужно больше времени… Песочные часы все еще в их власти.

– Но ты не видела дракона? – спросил Леонель через некоторое время.

– Я слышала его, чувствовала запах его дыхания, и он порвал мое платье. Подожди, пока мы доберемся до дома Менга, и я все расскажу. Менг будет вынужден признать, что во дворце есть химеры.

– Даже если это правда, то все равно непонятно, почему они нас отпустили. – Леонель сделал небольшую паузу, а затем повернулся к греческому солдату:

– Эней, если тебе есть что сказать, сейчас самое время.

Сидя напротив Брисеиды, Эней наблюдал за закрытыми дверями огражденных стеной кварталов, освещенных большими факелами.

– Если мы слышим китайское стихотворение на своем языке, почему в нем есть рифмы?

Леонель беспомощно пожал плечами.

– Они были прекрасны, император и Ян Гуйфэй, правда? – продолжил Эней. – Знаешь, Брисеида, я думаю, что Энндал прав. Ситуация слишком сложная, здесь столько всего происходит, чего мы не понимаем. Нельзя делать выводы, не зная точно… Если ты не видела, как умерла Имэна, значит, она не умерла. Кто знает, может, гарпии были всего лишь очередной иллюзией. Они усыпили ее, наложили на нее заклятие, чтобы она забыла все, что произошло, и подбросили к ее дому… Имэна, наверное, сейчас в своем саду. Она пристает ко мне, потому что я не приходил к ней две недели. А я, идиот, сплю в храме Афины.

Он беззвучно рассмеялся.

– Да, думаю, мне нравится эта версия.


Тени и химеры
8. Архетипы

– Ты понимаешь, что могло произойти? Нам повезло, что император был в хорошем настроении! Я видел, как жизни людей разрушались из-за меньшего! Лишенные своих привилегий, переселенные в пустынные районы в глубинки империи! Неужели ты хочешь лишиться всякой возможности проводить исследования в столице, даже не начав их?

– Менг, ты плохо слушал, – ответила Брисеида. – Дракон был там, в пагоде, рядом со мной. Они пытались подчинить его, вероятно, чтобы потом использовать, я…

– Ты увидела бабочек, тебя толкнули на пол, и ты решила, что в комнате находится дракон? Что некоторые из магистратов императора развлекались тем, что ловили его в нескольких шагах от празднества? И ты думаешь, что я поверю?

– Я не знаю, как там оказались бабочки, но рев…

– Мы, китайцы, очень хорошо умеем разыгрывать любознательных иностранцев. Сегодняшнее шоу должно было тебя заинтриговать! Пленение дракона в пагоде! Неужели ты действительно это сказала?

– Мы должны как можно скорее вернуться во дворец, – спокойно настаивала Брисеида. – Я уверена, там происходит…

– Абсолютно исключено!

Брисеида резко встала и, не найдя, что сказать, вылетела, как ужаленная, во двор.

– Менг, Брисеида пытается облегчить нашу миссию, – услышала она, как Энндал защищает ее. – Никто из нас не хотел проснуться в хижине старика в пустыне, но мы все согласились на это задание, потому что старик заслужил наше доверие, и…

– Ты так говоришь, будто я забыл, зачем мы здесь! – воскликнул Менг, едва сдерживая гнев.

Энндал вздохнул.

– Какой план обороны ты согласовал с императором? – Брисеида прислушалась.

– Северо-западный лагерь, где разместился Ань Лушань, находится на Шелковом пути. Лагерь стоит уже долгое время, и там есть голубятня. Лушань получает новости из империи за считаные дни. Через некоторое время, если он будет все еще на северо-западе, генерал узнает о моем возвращении в Чанъань от одного из своих шпионов. Если в это же время он получит известие о нападении, которое произойдет в течение четырех дней на северо-востоке, он поймет, что я нахожусь одновременно в двух местах, и тогда ему станет ясно, что я являюсь частью сопротивления.

– Если учесть песочные часы и безумные истории, которые рассказывала Брисеида, не кажется ли тебе, что нас уже заметили? – с подозрением спросил Леонель.

– Конечно, нас заметили! – Брисеида ворвалась в зал. – Был дракон или нет – неважно, но мои песочные часы находились в пагоде. На полу были рисунки драконов, а потом за мной гнались люди!

– Но как только ты появилась на поляне, за тобой уже никто не гнался, – заметила Лиз.

– Сначала я подумала, что они решили действовать во время сюрприза, но теперь…

– Элита отпустила тебя, потому что не входит в число ближайших советников императора, а значит, может действовать без его одобрения, – заключил Оанко.

– Насколько я понимаю, министр Сяо и канцлер Ли были в числе ближайших советников императора, – заметил Леонель, – и они первыми заинтересовались песочными часами и осмотрели нас с ног до головы. Особенно министр.

– Министр Сяо и канцлер Ли на протяжении многих лет помогали императору советами. Я знаю их очень хорошо. Они не являются частью Элиты. Пешки Ань Лушаня не способны действовать без него. Инцидент с песочными часами не имеет значения: Элита все равно бы предупредила генерала о моем присутствии. Они будут ждать его прибытия, прежде чем напасть. Это дает нам две недели, прежде чем Лушань начнет действовать. Я убедил императора, чтобы весь город и его окрестности обыскали в поисках членов персидского братства. Гарнизоны будут удвоены на наблюдательных пунктах в двух и трех днях езды вокруг столицы на случай, если Ань Лушань задумает атаковать город с юга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация