Книга Цитадель времени, страница 108. Автор книги Тифен Сиовель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цитадель времени»

Cтраница 108

– «Невежество прошлого должно вызывать уважение, потому что ошибки, которые порождает прошлое, заставляют нас строить будущее».

– О чем это предложение? Мулен сошел с ума? Этого недостаточно, я ничего не могу найти, – добавил Люсьен, закрыв на несколько мгновений глаза. – Прочитай еще.

Брисеида быстро соображала. Люсьен сказал ей, что хочет забрать дубликат письма, чтобы отнести его к мастеру-распорядителю. Но логичнее было бы предположить, что они захотят восстановить письма, чтобы потом уничтожить. Чтобы раз и навсегда стереть ошибку херувимов.

Она выбрала новое предложение, стараясь контролировать свой голос:

– «По этой же причине я, к сожалению, не могу тебе все объяснить».

– Еще! Прочитай несколько. Только в разном порядке!

Если Брисеида имела дело с херувимом, выдававшим себя за ее отца, то кого боялся херувим? Цитадель, конечно. Огромную силу, которая могла слышать все сквозь стены и частью которой была библиотека…

– «Я не могу позволить себе упустить такую возможность… Время – странная штука… Они надеялись избежать гнева Цитадели».

– Невозможно, я ничего не могу найти. Ты уверена, что читаешь все правильно? Правда, физическое письмо должно иметь здесь двойника. Если у него его нет, то это потому, что…

Люсьену пришла в голову идея. Он выпрямился и посмотрел на нее своими большими голубыми глазами:

– …это письмо было написано в Цитадели. Доктор Мулен не является автором этого письма… Отдай его мне, Брисеида.

Брисеида быстро выхватила письмо из рук человека, который назвался ее отцом, и сделала три шага назад. Он посмотрел на нее:

– Ты хочешь, чтобы тебя задушили гарпии, как только ты вернешься в Грецию? Неужели именно этого ты хочешь? Вот что произойдет, если ты не поможешь мне предупредить мастера-распределителя.

– Так и будет, если херувимы не будут разоблачены, – согласилась Брисеида.

Люсьен кивнул и вынужденно улыбнулся, прежде чем сделать шаг вперед.

– Херувимы создали сон, который позволил нам обоим получить доступ к этой плоскости Цитадели. Обычно доступ к нему имеют только химеры. Они спровоцировали сон с помощью своего значка, я только перехватил его. Мы находимся на их игровой площадке, и если они найдут нас, то будут обладать властью над нами.

– Я знаю, – ответила Брисеида, делая еще один шаг назад.

– А поскольку у этого письма нет дубликата, все, что нужно сделать херувимам, чтобы стереть следы своей ошибки, – это избавиться от тебя и письма до того, как Цитадель сможет добраться до тебя. Доченька, не играй с огнем. Дай мне его, я думаю, будет безопаснее, если я прочитаю его сам.

Брисеида склонила голову к письму.

– Верно, ты прав, – пробормотала она.

Ее сердце бешено билось. Брисеида позволила мужчине сделать еще один шаг ближе, при этом краем глаза прикидывая расстояние до двери библиотеки. Три метра. Но головная боль вернулась и с такой силой навалилась на нее. Мужчина воспользовался случаем и набросился на девушку. Он толкнул ее на пол и схватил за запястье. Брисеида укусила его за руку, он, вскрикнув, отпустил ее, девушка ударила его коленом между ног и поползла к двери, пока мужчина переводил дыхание и проклинал ее. Он поднялся одновременно с ней. У нее не было времени, чтобы открыть тяжелую дверь. Брисеида забежала за книжную полку, думая, что уронит ее перед ним, но из-за множества книг, стоявших на ней, сдвинуть ее было просто невозможно.

– Отдай мне письмо! – закричал он, начиная бежать за ней.

Брисеида добежала до середины прохода, толкнула резной стол, который чудом упал на пол прямо перед мужчиной, добралась до балкона с видом на несколько этажей комплекса и повернула направо. Она миновала три ряда книжных полок, прежде чем устремиться в новый проход. Если повезет, он потеряет ее из виду. Не тратя времени на то, чтобы убедиться в этом, Брисеида пронеслась между стеллажами, повернула налево, прошла дальше в лес книг и начала все по второму кругу. Девушка прошла мимо одной из винтовых лестниц, проходящих через все этажи, не решаясь спуститься по ней, но сдалась, а когда ступила на первую ступеньку, заметила, что та ужасно скрипит. Если бы Брисеида пошла в ту сторону, мужчина, гонящийся за ней, нашел бы ее в мгновение ока. Она бежала еще какое-то время, молясь, чтобы ковер, покрывающий пол, достаточно заглушил ее шаги, а затем, задыхаясь, сползла, держась за полки, чтобы прислушаться через бешеный пульс в ушах.

Ни единого звука.

Удалось ли ей обмануть мужчину?

Новая волна боли захлестнула ее разум. Брисеида стиснула зубы, задержала дыхание. Она попыталась представить себе выход из библиотеки. Возможно, ей нужно было найти картину, чтобы попытаться сбежать из Цитадели? Но побег из Цитадели не спасет ее от гарпий. И откуда ей было знать, что она не наткнется прямо на мужчину, приближаясь к двери?

Не зная, что делать, она развернула письмо отца, сделала над собой усилие, чтобы сосредоточиться на его торопливом почерке, и тихо произнесла несколько слов:

– «Я сделаю так, что ты все равно попадешь в Цитадель, создав свой собственный переход: твое прибытие должно остаться незаметным для херувимов».

– Нет! – раздался мужской голос в нескольких шагах от нее.

Затем последовали торопливые шаги. Брисеида вскочила на ноги и бросилась в противоположном направлении.

– Брисеида! Вернись! Где ты, маленькая дрянь? Остановись сейчас же!

Голос отца застрял у него в горле, сдавленный, гнусавый, как будто он надышался водородом.

– Не думай, что сможешь так легко спрятаться!

Между рядами книг поднялось яростное хлопанье крыльев.

Брисеида успела взглянуть на следующее предложение в письме, она подняла глаза и увидела совсем маленького ребенка с румяными щечками и короткими белыми крылышками, расправленными за его белокурой головкой. Она увернулась, чтобы избежать его, но споткнулась и попыталась укрыться под столом. Однако херувим схватил ее за волосы и с силой дернул назад.

– «Надеюсь, однажды ты простишь меня за…» – кричала Брисеида, борясь как сумасшедшая.

У херувима оказалось больше сил, чем она ожидала, но его маленький рост не позволил ему дотянуться до письма, которое Брисеида держала на расстоянии вытянутой руки.

– Отдай мне это письмо! – яростно кричал он, тряся перьями.

– «…бросил тебя в беде! Возможно, это недостойно…»

Казалось, по библиотеке прокатилась странная волна. Громкий треск потряс витражные стекла.

– Ты заплатишь за это! – закричал херувим.

Подняв руку над плечом, он достал стрелу из колчана.

Брисеида схватила большую книгу и изо всех сил ударила херувима. Он задел о противоположную полку и рухнул на землю, оглушенный. Брисеида вскочила на ноги и побежала к входной двери, повторяя во весь голос:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация