– Что ты делаешь? – негромко возмутилась девушка.
– Спасаю одну глупенькую крикливую вампиршу, – ласково улыбнулся самурай.
Он разделся до трусов, освободил свои волосы от резинки и, стиснув Лизу в объятиях, потащил ее к калитке. Мне снова пришлось лезть на дерево.
Валерий Денисович Коньков угодил в градоначальники по шутливому стечению обстоятельств. В администрации его называли техническим кандидатом, на выборы он был выставлен для заполнения пространства в избирательном бюллетене. Трусоватый скромняга ни за какие коврижки не согласился бы сменить уютное место директора завода овощных консервов на кресло главы волшебного края, где то и дело случается что-то необыкновенное, и часто – опасное для жизни.
“Гарри Поттер повзрослел”, – характеризовали нерешительного очкарика его компаньоны и подчиненные, хоть и не было у Валерия Денисовича ни толики волшебных способностей.
Волочаровская земля, обделившая своего уроженца незаурядными талантами, приготовила для него иной ценный подарок. За день до выборов главы города сильнейший кандидат, начальник управления строительного комплекса администрации, уважаемый народом и финансово поддерживаемый компанией – застройщиком, был употреблен на ужин безвестным вампиром в собственном “Мерседесе”. Другой обласканный администрацией кандидат – отставной военный, крикун и пустобрех, горожанам не приглянулся. Жители Волочаровска полюбили от всей души умного на вид интеллигента, зарекомендовавшего себя неплохим управленцем и частенько извергающего здравые идеи. Они пожелали видеть Валерия Конькова мэром города.
Народная любовь стесняла новоиспеченного городничего до перебоев дыхания. Валерий Денисович похудел, стал чаще курить, а потом сильно запил. То вампиры и лесные чудища мерещились ему в пьяном бреду, то Джаник Саркисов с его разбойниками, то инициативные жители, недовольные ухабистыми автодорогами, очередями в детские сады, высокими коммунальными платежами, чиновничьими взятками, неопрятными торговыми павильонами и разной скребущей душу ерундой, которой в любом российском городишке немерено.
– Я не справлюсь, – повторял Валерий Денисович дома. – Меня съедят, пристрелят, задушат.
– Никто тебе не страшен, милый. Любая городская проблема нам по плечу, – внушала ему бодрым голосом жена Наталья.
На ней и держалась политическая карьера Валерия Денисовича. Да что там карьера – вся его жизнь. Она помогала ему в управлении заводом, и стала директором после его избрания мэром.
Наталья была первым и лучшим советником главы Волочаровска. Увидев, что ее муж спивается, решительная дамочка силой приволокла полубесчувственного страдальца к лесной знахарке бабе Шуре Ежовой, которую горожане прозвали Бабкой Ежкой, и попросила заколдовать его от пьянства. Да так, чтобы от капли спиртного он превратился в… крокодила. Наталья питала страсть к изделиям из крокодиловой кожи – туфлям, сумочкам, кошелькам. Она все устроила так, чтобы ее любимые аксессуары напоминали мужу о том, что ему нельзя выпивать ни в коем случае, и не прогадала.
Валерий Денисович стал кристальным трезвенником и курить бросил. Позже его осенило пропагандировать здоровый образ жизни, приводя в пример самого себя.
Наталья сопровождала мужа на всех публичных мероприятиях, оставаясь за кулисами. Вместо пресс-секретаря она сочиняла за него речи, писала для городской газеты статьи о его заслугах.
Перед выходом Валерия Денисовича к народу Наталья нашепчет ему на ушко, зарядит его мощной энергией, словно алкалиновую батарейку, и вот он, заведенный, выскочит с электрическим блеском под очками, и будет говорить, говорить без остановки, пока не кончится заряд. И право же, городничий не все бестолково молотил языком. Можно ли опровергнуть сей неоспоримый аргумент:
“Как думаете, дорогие мои, что лучше – когда люди погибают и получают травмы в автомобильных авариях, потому что водители носятся с бешеной скоростью по шоссе, или когда все автолюбители ездят тихо, соблюдают правила движения, потому что дорога не позволяет им шумахерить? Вы говорите – нужен ямочный ремонт на Старой улице, нужно обновить асфальтовое покрытие на Егоркином проезде. А знакомы ли вы с городской статистикой по ДТП? Известно ли вам, что и на Старой улице, и на Егоркином проезде за год не произошло ни одной аварии? Так что, по-вашему, дороже – гладкий асфальт или человеческая жизнь?”
– Вы слышали? – Валерий Денисович высунул испуганное лицо в окошко длинного служебного “Ниссана”. – Совсем близко, да?
– Не могу поверить, что вампиры пробрались в “Крутой берег”, – у Натальи, сидевшей рядом с мужем-водителем, зуб на зуб не попадал от страха, и накачанные губы не могли сомкнуться. – Куда смотрит Смолин? А вы, Сатибо, почему не в патруле?
– Я остался, чтобы оберегать начальницу, – самурай заговорил нечетко, словно принял добрую порцию сакэ, – и мы немного… отвлеклись.
Лиза ответила улыбкой на его смеющийся взгляд.
– Вижу! – Наталья сорвалась на грубость.
– Вы могли бы проводить нас до ворот? Мы боимся ехать дальше, – пролепетал Валерий Денисович.
– Если подождете, – Сатибо откинул растрепанные волосы с лица. – Мне нужно привести начальницу в дом, одеться и взять оружие.
Подыгрывая ему, Лиза громко захихикала.
– Глава не может ждать, – решила за двоих Наталья. – Тут два шага. Сами доберемся.
– Дело ваше, – Сатибо втянул Лизу в сад.
Я спустился с яблони.
Служебный лимузин мягко зашуршал покрышками по идеально гладкому асфальту в направлении усадьбы городничего.
– Наташка всем растреплет, что я сплю с охранником, – ликовала Лиза. – Ну и пусть! Ты классно придумал, Сати… Молодец!
– Больше так не кричи, – попросил Сатибо. – Это действительно опасно.
– Но очень клево. Мне показалось, они мне ответили. Значит, у меня здорово получилось.
– Ничего у тебя не получилось. Ты только разозлила вампиров. Теперь они будут за тобой охотиться.
– Меня есть кому защитить. Правда?
Лиза так посмотрела на Сатибо, взяв его за руку, что я снова чуть не оказался на траве. За подобными взглядами обыкновенно следуют жаркие поцелуи.
Отступать было поздно. Я настолько припечатал сам себя к проклятой мною же усадьбе, что доверие единственного испытанного временем друга потерял почем зря – не то ради возвращения похищенного клада, не то ради спасения хозяйки мясокомбината от унаследованной ею зловещей неукротимой силы. Устоять бы… Не поддаться бы влиянию той силы самому.
“Ей будет дарована особая власть над вампирами”, – снова вспомнилось пророчество Шениглы.
Нет, надо мной Лиза не властна. На ее зов я не откликнулся. Стало быть, я сильнее ее… Пока.
– Вы не запамятовали, случаем, господин Яматори, о нашем обоюдном намерении устроить рыцарский турнир для увеселения Лизаветы Филипповны? – я решил отвлечь самурая от влюбленной в него девушки.