– Да, он в…
– Не ее собачье дело, где сержант!
Куда менее прочное здание сотряслось бы от этого рявканья. Следом за фразой в приемную участка выкатился старший сержант Стенли Илджон. Он прошествовал мимо Джимми и встал возле стойки.
– Ты обещалась быть к девяти, – сказал он с претензией. – Ты опоздала.
Вики молча протянула пакет с пончиками.
– Взятки, – фыркнул сержант, кончики его красиво подкрученных усов при этом дернулись от силы выдоха. – Хватит тут прохлаждаться. Тащи свою задницу сюда. А ты, – он стрельнул взглядом по Джимми, – марш за работу.
Джимми, который и без того работал, ухмыльнулся и проигнорировал его. Вики сделала, как было сказано, и, пока сержант Илджон усаживался за свой стол, взяла стул и устроилась напротив него.
Несколько мгновений спустя сержант стряхнул каждую крошечку сахарной пудры с накрахмаленной рубашки.
– Значит, так, мы с тобой оба знаем, что дать тебе ознакомиться с отчетами о происшествиях будет нарушением правил.
– Да, сержант.
Если бы на посту оказался кто-то другой, Вики скорее всего пришлось бы напомнить старшим по званию о том, что они задолжали ей ответную услугу.
– И мы оба знаем, что ты внаглую пользуешься своей репутацией крутого копа, способного творить чудеса, в попытке обойти эти самые правила.
– Да, сержант.
Илджон первым порекомендовал ее к ускоренному повышению, приводя в качестве доказательства ее досье арестов. Когда она ушла из полиции, он позвонил ей и стал выпытывать о ее планах, а затем практически приказал что-то сделать со своей жизнью. Не то чтобы он ее поддержал, но в момент, когда Майк Челлучи практически обвинил ее в том, что она сбежала, грубая доброжелательность сержанта давала хоть какую-то опору.
– Если мне за это влетит, я скажу им, что ты прибегла к рукопашной, в которой вам, частным детективам, говорят, нет равных, и одержала верх, а затем принялась читать отчеты, стоя над моим окровавленным телом.
– Может, мне тогда врезать вам легонько?
Хотя он едва преодолел минимальные ограничения по росту, поговаривали, что Стенли Илджон ни разу не проиграл схватки. С чем бы то ни было.
– Нечего тут умничать.
– Простите, сержант.
Он постучал квадратным пальцем по планшетке, лежавшей на столе, и лицо его приняло суровое выражение.
– Ты действительно веришь, что можешь что-то с этим сделать? – спросил он.
Вики кивнула.
– Сейчас мои шансы раскрыть это дело выше, чем у кого бы то ни было в этом городе, – спокойно ответила она.
Илджон всматривался в нее какое-то время.
– Я тоже умею рисовать линии на карте, – наконец сказал он. – Крест, который образуют первые шесть смертей, отмечает место к северу отсюда. Все копы в участке следят за странными вещами, чем-то, что выдаст убийцу, и можешь не сомневаться, что все эти отчеты, – он порывисто махнул в сторону висевших на стене отчетов за последние недели, – не раз прочесали несколько очень зубастых полицейских. Все мальчишки и девчонки с твоей старой площадки тщательно их изучили.
– Но не я.
Он кивнул, соглашаясь.
– Не ты. – Он хлопнул по пачке документов на столе. – Последняя смерть произошла на моем участке, так что теперь это личное. Если тебе что-то известно, рассказывай.
Демон пишет кровью имя на карте города. Если мы его не остановим, это только начало.
Откуда тебе это известно?
Вампир рассказал.
Она посмотрела ему прямо в глаза и соврала.
– Все, что мне известно, я рассказала Майку Челлучи. Он ведет это дело. Просто мне кажется, будет лучше, если я изучу их лично.
Илджон сощурился. Она видела, что сержант ей не поверил. Не до конца.
Момент тянулся, становясь длиннее, чем все то время, что они работали вместе. Наконец Илджон медленно пододвинул к ней планшетку.
– Я хочу, чтобы эта смерть стала последней, – рыкнул он.
Я желаю этого куда больше, подумала Вики.
Сколько смертей в имени демона?
Она склонилась над отчетом и принялась читать.
– Первая и седьмая жертвы были студентами Йоркского университета. Слишком слабая связь, чтобы строить на этом расследование.
Челлучи вздохнул.
– Вики, сейчас я готов строить расследование на куда более хлипких связях. Ты позвонила, чтобы донимать меня или поделиться чем-то конструктивным?
Вики накрутила телефонный провод на палец. Во второй половине дня она сходила в 52-й участок, и там ее поиски увенчались каким-никаким успехом. Один из полицейских заканчивал смену и услышал, как она говорит о необычных делах. Он-то и рассказал ей о вызове, который принял. Проблема заключалась в том, что Вики не знала, как презентовать эту информацию Челлучи. Вместо этого она спросила:
– Так ты сосредоточишь поиск на университете?
Он снова вздохнул.
– Пока да. А что?
Она сделала глубокий вдох. Придется выкручиваться.
– Не спрашивай меня, откуда мне это известно, потому что ты мне просто не поверишь, но велик шанс, что тот, кого ты ищешь, будет в черной кожаной куртке. За девятьсот долларов.
– Боже мой, Вики! Мы говорим об университете. Половина, мать их, студентов носит черные кожаные куртки.
– Но не такую. У меня есть детальное описание.
– И откуда ты его взяла? Из печенья с предсказанием?
Вики открыла рот и снова закрыла. Все было слишком запутанно.
– Я не могу тебе сказать, – наконец ответила она. – Я выдам свой источник.
– Ты скрываешь от меня информацию, Вики. Я скомпрометирую такие источники, о существовании которых ты сама не знаешь!
– Послушай, кретин, можешь мне не верить, но не смей мне угрожать!
Она выдала ему полное описание куртки и швырнула трубку на рычаг. Сделано. Свой долг она выполнила и оповестила полицию о том, что ей известно. Отлично. Дальше они могут действовать или бездействовать. А Майк Челлучи пусть катится прямиком в ад.
Правда, именно это она как раз и пыталась предотвратить. Стиснув зубы от расстройства, Вики допинала кухонный стул до гостиной и, слегка запыхавшись, уставилась на перевернутый предмет мебели.
– Раньше жизнь была гораздо проще, – сказала она сама себе, вздохнула и вернулась к телефону.
Их единственной зацепкой был Йоркский университет, а именно там училась Корин Фергюсон. Она скорее всего не сумеет им помочь – сукин сын Челлучи был прав: отыскать нужную кожаную куртку на кампусе – все равно что найти честного политика, – но проверить не помешает.