Глава 19
Мы шли за лакеем по коридорам дворца на обед.
Брат лишь сменил камзол, на более лёгкий, а слуга начистил его сапоги. Я просто поправила прическу, вымыла руки, надела кольцо с бабочкой. Захватила штук пять платочков в карман и веер глубокого синего цвета.
Наконец, мы подошли к большим двойным дверям. Они распахнулись, и мы оказались в поистине огромной столовой.
За величественным столом, рассчитанным на сто человек, сидели около сорока.
— Можете выбирать любые места, кроме торцов стола, где сидят принцессы со свитой.
Мы переглянулись с братом. И не сговариваясь, сели ближе к центру. Пока издали посмотрим на зарубежных гостей. Шло время а люди прибавлялись медленно.
Вошедшие дамы поражали обилием драгоценностей и сложностью причёсок.
— А как же на бал они разоденутся? — прошептала я брату, провожая даму в возрасте, увешанную бусами и колье так, что фасон платья выше талии не просматривался.
— Толи ещё будет. Увидим все фамильные драгоценности.
У меня уже стало жалобно урчать в животе. Распорядитель выглядел бледно и бегал туда и сюда, что- то объясняя гостям.
Наконец, двери распахнулись, и на пороге показалась светловолосая и голубоглазая девушка, стройная и очень красивая. Вокруг нее стояли три, надо полагать фрейлины. Которые тоже были со светлыми волосами и глазами. Они прошли к дальнему торцу стола и расселись.
Вслед за этой группой, зашла следующая, только девушка была черноволоса и синеглаза, с приятными округлыми формами, её свита была так же похожа на неё. Они заняли противоположный конец стола.
Распорядитель хлопнул в ладоши и стали разносить салаты и закуски.
Я радостно углубилась в изучение принесенного.
Когда в следующий раз открылась дверь, то все присутствующие устремили свой взор на вошедших. Надменная дама в роскошном платье и тиаре и её, думаю дочь. Они слегка остановились. Две принцессы смотрели так же на вновь прибывших.
Лорд Уортлик покраснел, как рак, и бросился к дамам.
— О, герцогиня, вы опоздали, обед уже начался. Давайте я вас проведу.
— Неужели, — высокомерно бросила она.
— Но ведь… — начал распорядитель.
— Скажите милейший, — перебила его принцесса королевства Миравингия, — а у вас, что, по этикету, правящая династия дожидается подданных. Это же неуважение опаздывать, да ещё на императорский обед.
Её холодный голос с лёгким акцентом отлично разносился в тишине.
Леди и её дочь стояли белые лицом, у старшей от гнева раздувались ноздри, но она поняла, что сказать ей нечего.
Принцесса смотрела на них выжидающе.
— Мы просим нас простить, — произнесла старшая, приседая в реверансе, — было очень мало времени на подготовку к обеду.
— Что ж мы не будем вас задерживать, потому как иначе вы и на бал опоздаете, — сказала принцесса Миравингии. — Идите, готовьтесь.
Им ничего не оставалось, как развернуться и уйти.
— А вот и первый скандал, — прошептал брат.
— Да, хорошо её высочество умеет подданных на место ставить.
— Страшно попасть в её немилость, — кивнул брат.
Разговоры за столом робко возобновились.
К десерту обстановка была всё еще напряжённая. И вдруг в тишине раздался голос второй принцессы. Мягкий, и немного смущенный.
— Леди и джентльмены, мы здесь собрались, чтобы познакомиться, но я так и не узнала, кто есть кто. Может быть, мы представимся и что-то о себе расскажем. Например, я принцесса королевства Словенции, Виливия, моя стихия воздух. В зале закачались цветы в вазах.
— Почему бы и нет, — произнесла её соперница, — я принцесса королевства Миравингия, Джанивия, моя стихия земля, по полу пробежала лёгкая дрожь.
Поданные не знали, кому начать и переглядывались. Тогда встал Мирабальт.
— Позвольте представиться, я маркиз Мирабальт Армавирский, — он поклонился, — а это моя сестра-близнец Франциска, наш дар тёмная магия, но мы её не будем демонстрировать, улыбнулся он, а я присела.
— Вы в трауре? — задала вопрос принцесса Виливия.
— Да, ваше высочество, наш отец умер почти четыре месяца назад.
— А разве можно посещать мероприятия в срок строгого траура? — продолжила она.
— Его нам сократил Император, так как мы остались сиротами, — с достоинством ответил брат.
— Он очень добр! Раз печётся о вас.
— Мы очень благодарны его императорскому высочеству.
— Виливия, дай и другим представиться, потом со всеми поговоришь, — сказала вторая принцесса.
— Действительно, присаживайтесь маркиз. Кто следующий?
Так мы слушали всех еще час, но я не расстраивалась. Лакеи подливали чай и доносили пирожные, а я внимательно слушала и запоминала. Удачно устроили этот обед, хоть чуть-чуть будем ориентироваться, кто тут собрался.
— Думаю, — сказала в конце представлений принцесса Джанивия, — пора расходиться. Перед балом всем надо подготовиться и отдохнуть.
Она первая встала со своей свитой из-за стола и вышла из столовой. За ней отправилась и принцесса Словенции.
Остальные тоже стали расходиться.
Отдохнуть не помешает. Бал будет длинным.
— Пошли спать Франц, иначе ночь не продержимся и так встали рано, — будто озвучил мои мысли Мир.
Глава 20
Я и правда проспала до самого вечера. Соне пришлось меня будить. Не было вообще никакого желания выбираться из-под одеяла.
Мне понравилось, что я додремать смогла в купальне, куда меня замочила камеристка минут на сорок с вкусно пахнущей пеной.
Я облачилась в свое роскошное платье бутылочного цвета. Было как — то необычно видеть себя не в чёрном. Повозиться пришлось с папиным кольцом. В конце концов, я прикрепила его в корсаже на булавку, так как цепочку сегодня не одеть из-за колье.
Волосы мне Соня завила. Как и предлагал Мирабальт. Легкий макияж, чтобы освежить лицо и не пугать окружающих бледностью.
Очень симпатично и достойно получилось, на мой взгляд.
— Вы просто красавица! — воскликнула Соня. — С вами и сам Император захочет станцевать! А уж от женихов отбоя не будет!
— Спасибо, Сонь, только не знаю я, как от них отбиваться.
— Веером, леди! — хихикнула камеристка.
— Это же не прилично.
— Тогда, встаньте поближе к герцогу Уитерманскому, к нему мало кто осмелится подходить и докучать.
— Так и мне рядом с ним стоять не охота, когда он на всех смотрит, как на клопов.