Книга Некроманты женятся не сразу, страница 32. Автор книги Юлия Чернявская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Некроманты женятся не сразу»

Cтраница 32

Но первый вопрос правителя, вопреки ожиданиям, был не про мага.

– Вы нашли ее? – обратился он к некроманту.

– Да, – мужчина не сразу понял, о чем идет речь. – Не скажу, что это заняло много времени. Просто надо было понять, что у вас там где лежит.

– Дочь, много ценного вынесли? – усмехнулся король, пристально посмотрев на Стефанию.

– Увы, – она дернула плечом. – Знали бы, что придется обрушить ход, забили бы хранилище Радамира драгоценностями. А так только книгу.

– Что, даже маленькой заколочки не взяла?

Принцесса только покачала головой. Не об украшениях у нее тогда мысли были.

– Ладно, –Аврелий постучал пальцами по столу, – тогда давайте по порядку, что там у вас произошло с ходом и Хильмаром.

– Начнем с хода. Нас обнаружили, – признался некромант. – Я не понял, что это за существо, живое ли оно вообще, или это какая-то иллюзия, но убить нас оно хотело по-настоящему. А что касается господина придворного мага, то я не знаю, кто на него напал. Судя по всему, это родственник кого-то погибшего, потому что он обвинял вашего друга в смерти какого-то человека. Кажется, своего брата. Сами понимаете, помочь я в этом деле не могу, слишком много лет меня не было в столице. Я не знаю магов Башни.

Незнакомец в углу только пожал плечами. Искать того, кто хотел убить Хильмара, опираясь только на показания мужчины, можно до бесконечности.

– Стефания? – перевел взгляд на дочь Аврелий.

– Увы, – покачала она головой. – Я успела пройти через портал и ждала с этой стороны. А потом увидела, как Радамир затаскивает сюда Хильмара, и ругается, словно здесь казарма, а не дворец.

Король тяжело вздохнул. Мало ему было потери столицы. Еще какие-то существа бродят по дворцу, а его друг тяжело ранен неизвестным магом. Кажется, боги решили за что-то его наказать. Понять бы только, за что.

Глава 14

Стая ворон, опасливо оглядываясь по сторонам, осторожно перелетела из-под карниза на навозную кучу, куда поварята с кухни только что вынесли отходы. Наблюдавший за этим Химериус, казалось, оскалился еще больше, если такое определение применительно к черепу. Не будь он нужен своему хозяину, непременно показал бы стае пернатых, кто тут главный. Хотя, судя по их виду, они уже догадывались об этом, поскольку появлялись только ко времени выноса отходов.

– Удалось вам понять хоть что-то? – Хильмар, слабый после ранения, полулежал на подушках, почти сливаясь с ними. Но едва лекари разрешили пригласить некроманта, он тут же перешел к делам.

– Скажу честно, пока немного, но я только начал читать, – Радамир сидел на стуле возле постели, держа в руках несколько листов с заметками. – Вы сами видели, книга большая, информации в ней много, но она настолько разрозненна, что приходится внимательно изучать каждый абзац. Да и сам автор страдал привычкой расписывать одну мысль на страницу. Но кое-что постепенно складывается. Я принес вам основные тезисы, чтобы не пришлось читать все с самого начала.

– Я посмотрю, – маг забрал записи. – Есть какие-то новости?

– Увы, – посетитель покачал головой. – Кто на вас напал, я не знаю. Сами понимаете, восемь лет в глуши не способствуют новым знакомствам.

– Я знаю, кто это был, – покачал головой раненый. – Но я не осуждаю его. Он потерял брата-близнеца. Всю жизнь вместе, а теперь он один. И я уже сказал Аврелию, чтобы не трогали юношу. Хватит того, что ему жить со всем этим.

Радамир предпочел оставить свои мысли при себе. Сам он таким всепрощением не страдал, но и вершить справедливость больше не стремился. Для этого есть суд, пусть он и разбирается. Если же Хильмар решил простить нападавшего – его дело. Главное, чтобы тот потом не начал и дальше все свои проблемы решать с помощью оружия и боевой магии.

– Надеюсь, вы быстро поправитесь, – вместо всего произнес некромант.

– Ну да, а то некоторым книгу читать некогда, – раздалось от окна, где завис фамилиар. – Они же там не столько читают, сколько обсуждают. Ну и целуются иногда.

– Химериус, – по голосу хозяина чувствовалось, что он с трудом удерживается в рамках строгих интонаций, а на самом деле хочется или рявкнуть, или зарычать.

– Вы что, позволили Стефании заниматься этим? – между тем нахмурился придворный маг, но что-то в выражении его лица показалось гостю наигранным.

– Я бы и рад не подпускать ее, но спорить с его величеством не хочу, – поморщился Радамир. – Видно, что он сам рад был бы заняться изучением этой книги, но положение не позволяет. Или потому что вы в постели оказались, а со мной ему сложно рядом находиться. Вот и отправил ее высочество.

– Ага, – вновь раздался голос от окна. – Укреплять отношения он их отправил.

– Химериус! – на этот раз оба колдуна были солидарны.

– А что сразу Химериус? – череп спикировал так, чтобы оказаться между мужчинами. – Что сразу Химериус? Я вам правду говорю.

– А еще принцесса знает несколько языков, на которых писалась эта книга, – словно не заметив последних реплик наглого фамилиара, покивал Хильмар.

– Такое ощущение, что вы ее читали, – некромант нахмурился.

– Да, читал, – улыбнулся хитрый маг, – но это было очень давно, еще до того, как я стал придворным, а Аврелий – королем. Юный принц нашел интересную книгу, читая которую, мог практиковаться в языках, а молодой маг слушал о странных существах, обитавших где-то далеко. Тогда для нас это было сродни сказок. Мы и представить не могли, что в далеком будущем нам придется столкнуться с этими существами. Многие описания пропускали, полагая их скучными. Если бы кто сказал нам тогда, что одной ночью мы вынуждены будем бежать из дворца в другое место, лишь бы оказаться как можно дальше от этих самых существ… Возможно, мы бы читали внимательно, но, куда вероятнее, мы бы просто посмеялись.

– Да, скажи мне кто, когда я ехал в ссылку, что буду спасать принцессу, помогать королю, вот так запросто беседовать с вами, я не знаю, куда бы я его послал, но добирался бы он туда очень долго, – согласился посетитель.

– Молодости свойственна импульсивность, – улыбнулся маг, неожиданно представ перед Радамиром этаким добрым дедом. – Когда приходит мудрость, мы начинаем смотреть на мир иначе. Глядя на вас, я радуюсь, что вы стали несколько мудрее до того, как утратили молодость. Ну да Стефания кого угодно заставит помолодеть.

– Господин Хильмар, – некромант нахмурился, – я понимаю, вы близки с его величеством, возможно, наследники для вас все равно, что свои дети или племянники, но я прошу вас обойтись без намеков.

– Господин Гард, – в тон ему произнес раненый, – а я попрошу вас успокоиться. Сейчас я на вашей стороне. Как вы думаете, почему еще я одобрил, чтобы с нами пошла именно принцесса, хотя я прекрасно знаю, как попасть в хранилище? Вместо Фанни нас мог бы сопровождать Теодор. И почему король так легко согласился на все это, хотя знает, что именно я мог бы провести всех, а один из членов королевской семьи нам нужен только чтобы открыть дверь и шкаф? Сейчас мы мало чем отличаемся от вас. Ну, король только наличием титула, да неким количеством золота, которое успели прихватить из казны. Не исключено, что позднее нам предстоит еще раз наведаться во дворец, на этот раз чтобы забрать как можно больше драгоценностей. Если, конечно, там не добавили ловушек. Потому что на другом материке нам потребуется достаточное средств для приобретения земли и постройки жилья. И там именно мы с вами будем в куда более выгодном положении, чем его величество.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация