Книга Девичьи грезы, страница 17. Автор книги Салма Кальк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девичьи грезы»

Cтраница 17

Снова поёт труба, и по углам площади вспыхивают костры. Герб сияет над сценой, шарики разлетаются по всей площади, а на сцену выходят люди. Или они там уже были, но их не было видно? А может быть, они всё это и сотворили?

Татьяна присмотрелась — да она же их знает! Профессор, в гостях у которого они были, рыжая председатель жюри, профессор-некромант, который подключил им связь, и кто-то ещё. Все они были одеты не в старинные одежды, а в современные костюмы, дамы — в вечерние платья. А к самому краю сцены подошёл молодой мужчина прекрасной наружности — высок, широкоплеч, темноволос, улыбка сияет до самых дальних углов площади — и произнёс без всякого микрофона, но слышно было отлично.

— Добрый вечер, дамы и господа, жители славного города Лима и наши гости со всех уголков обитаемого мира! Мы приветствуем вас на нашем фестивале! В эту ночь на площади Лима издревле зажигаются костры, и уже в пятидесятый раз мы открываем в эту ночь наш фестиваль! — дальше он перечислял разных людей и организации, благодаря которым фестиваль состоялся, а потом завершил: — Я приглашаю сюда для приветственного слова госпожу Арианну Гобер, профессора Академии и председателя жюри фестиваля!

Рыжая госпожа Арианна вышла, тряхнула кудрями и заговорила так же громко, как ведущий, и тоже без микрофона. Приветствовала участников и зрителей, поблагодарила спонсоров и всех, кто способствовал организации, и особо выделила его высочество Луи де Рогана, который — внезапно — является патроном департамента Лимей, и исторически семья де Роган покровительствует наукам, искусствам и этому фестивалю. И пригласила его говорить.

Его высочество оказался весьма представительным мужчиной средних лет — высоким и черноволосым, в отлично сидящем костюме. Он приветствовал собравшихся, выразил надежду, что фестиваль принесёт пользу всем участникам и доставит удовольствие зрителям.

Далее ведущий пригласил ректора Академии профессора де ла Мотта, тот буквально в двух словах приветствовал зрителей и пожелал удачи участникам — на классах и в конкурсных показах.

Следующим выступал бывший ректор Академии и глава какого-то там магического фонда, то есть — один из патронов и спонсоров, и это оказался профессор Саваж, правда, его представили как герцога Саважа. Он дал краткую историческую справку — фестиваль проводится в пятидесятый раз, впервые был проведён по повелению короля Луи де Рогана в девятнадцатом веке, в разные годы в нём принимали участие будущие звёзды профессиональной сцены — оперы, балета, классической и современной музыки и театрального искусства. И он желает удачи всем, кто будет выступать в нынешнем году!

А дальше ведущий пригласил всех выступавших торжественно открыть фестиваль. Они встали вдоль края сцены и все разом запустили фейерверк! С шумом, грохотом и сыплющимися с неба звёздами.

Все радостно кричали — и Татьяна тоже, и даже выдержанная Маринка. Потому что было здорово!

После всего ведущий объявил, что сейчас для гостей города и участников фестиваля — приветственный спектакль Королевской Оперы в содружестве с прикладным факультетом Академии. Спектакль назывался «Лимейская Роза», и представлял историю любви юной пары — как поняла Татьяна, дочери того самого короля Анри и молодого человека, которому король почему-то не захотел сразу отдать её в жёны, и ему пришлось совершать подвиги во имя любви, и он их, конечно, совершил, и в финале состоялась свадьба. Спектакль оказался мюзиклом, все артисты отлично пели и танцевали, а старинные мелодии в едва ли не рок-обработке хотелось прямо по ходу подхватывать и подпевать.

Господи, как же хорошо!

Потом все хлопали артистам, а ведущий вышел и сказал, что Феерия продолжается, и по традиции, в эту ночь нужно есть, пить, петь и танцевать. На удачу, на счастье, на безбедную и радостную жизнь. Заведения славного города Лима к услугам гостей фестиваля, а музыканты играют до последнего танцующего. И доброй всем ночи!

— Танцевать? Танцевать, да? — заверещала Аленка.

Оказывается, те музыканты, которые играли во время спектакля, уже завели какую-то бодрую мелодию, люди на площади собирались в длинные цепочки, и эти цепочки бежали-струились меж костров.

Татьяна подхватила Алёнку в одну руку, Марину в другую, их тут же подхватили ещё люди, и цепочка понеслась вокруг ближайшего костра, заплетаясь сама в себя и расплетаясь тут же, закручиваясь узлами и раскручиваясь обратно.

На удачу, на счастье, на безбедную и радостную жизнь.

17. Начались классы

Утром подняться по будильнику оказалось той ещё задачкой — потому что вчера танцевали на площади часов до трёх. И не хотелось уходить, но — с утра классы, прямо в девять часов. Опаздывать нельзя, пропускать вовсе невозможно. Значит — вперёд и в бой.

Классы по историческому танцу проводились в одном из старинных зданий города, недалеко от главной площади, добежали пешком минут за пятнадцать. В холле висело расписание — какая группа когда и где занимается. Татьяна посмотрела — группы делились по возрасту и по наличию у участников магических способностей. Что там вчера говорили — у магов дополнительные спецэффекты?

Их расписание выглядело так: сначала танцы франкийского Ренессанса, потом танцы Латинского полуострова, далее — танцы Первой империи, и в финале — контрдансы. Один класс — два часа, нормально. После второго — час перерыва на обед. Обеды для участников должны быть где-то здесь же.

Девушка-орг увидела их, зависших у расписания, и быстро всё разъяснила — им сейчас на второй этаж, в залу принцессы Катрин, затем в соседнюю — залу принцессы Агнесс, после обеда — в залу королевы Антуанетты на первом этаже, вон там, а последний класс — на третьем этаже, зала принцессы Анриетты. Переодеваться вон там, слева, вещи оставить можно, всё верно. Обед в минус первом этаже, там таверна. Туалет в конце коридора. Кулеры стоят во всех холлах. По всем вопросам — к ней, она сидит вон за той дверью с надписью «оргкомитет фестиваля». Да, дом принадлежит семье Роган, поэтому залы названы по некоторым дамам из этой семьи.

Татьяна и остальные поблагодарили, и побежали переодеваться. И понеслось.

На первый класс собралась не очень большая группа, человек пятнадцать, что ли. Все местные, все давно друг друга знают. Кто-то обрадовался новым людям, кто-то косился — а чего это они приехали, ещё ведь и призовые места захотят? Татьяна честно сказала, что поехали наугад, только потому, что им подошли даты фестиваля. И да, конкурсный показ у них как раз по этой теме. Небольшая танцевальная сценка. В четверг вечером.

Обсудить подробнее не вышло, потому что появилась преподаватель. Профессор Академии и хореограф из Королевской оперы, звали её Клэр Убертен. Госпожа Клэр — стройная до хрупкости, коротко стриженая и улыбающаяся дама средних лет — поприветствовала всех, проверила по списку, обнялась со знакомыми и познакомилась с незнакомыми. Очень обрадовалась, что гости издалека, то есть — Татьяна и компания — выбрали её класс. И понеслось.

Разминка, разогрев, и дальше — танцы из книги местного мэтра танцевального искусства времён того самого короля Анри, по имени Франсуа Ожье. И этот мэтр изрядно попутешествовал, много где побывал, потёрся при разных дворах и в домах вельмож, и под закат жизни написал книгу о танце. О том, как он рассказывает двум ученикам, одному старательному, а второму — балбесу, о танцах и о танцевальной культуре как таковой. Как кланяться, как двигаться, как вообще себя вести. Похоже на трактат Туано Арбо, известный дома, и даже основные шаги похожи, и названия танцев. Но другие акценты и вариации. Татьяна сразу же спросила, можно ли купить книгу. Оказалось — да, можно, в академическом магазине есть. Если сегодня заказать, привезут в книжный в Лиме дня через два. Или купить, когда поедете домой — всё равно же через столицу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация