Книга Последнее послание, страница 58. Автор книги Николя Бёгле

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последнее послание»

Cтраница 58

В этот же момент медведь рванулся к своим жертвам, но тяжело рухнул, удивленный внезапной болью в боку. Яростно заревев, он поднялся на лапы, тряхнул головой, забрызгав снег кровью, и, подгоняемый болью, продолжил бросок, разбивая лед мощными когтями и разбрасывая его мелкие кусочки.

Грейс уже не могла отступить. Подгоняемая ветром, оглохнув от стучащей в ушах пульсирующей крови, она добежала до девочки, поскользнулась и, увлеченная порывом, упала. Она заметила позади себя бегущего разъяренного медведя с разинутой пастью.

Грейс вскочила на ноги, схватила Айанну за руку и потащила за собой. Она бежала так быстро, как не бегала еще никогда в жизни. В этом отчаянном беге Грейс слышала топот преследующего их хищника. Он должен был настигнуть их прежде, чем они доберутся до спасительного иглу. Звериный хрип дохнул ей в спину, и медведь упал на нее, раздирая когтями ее парку.

Грейс упала ничком, увлекая за собой Айанну. Она задыхалась под тяжестью зверя и была бы даже рада, если бы он сломал ей шею и прекратил ее страдания.

Но ничего не произошло. Прогремели выстрелы, послышались голоса, и она почувствовала, что туша медведя уже не давит ей на спину. Сколько секунд прошло, прежде чем она расслышала, что ее зовет Наис? Грейс не смогла бы этого сказать. Паника совершенно стерла у нее ощущение времени.

— Грейс! Грейс!

Чья-то рука помогла ей подняться. Она в полном изнеможении смотрела на силуэт удаляющегося в сторону горизонта медведя, тащившего за собой изломанный труп.

— Айанна! — отчаянно закричала Грейс.

— Все хорошо, она там, ты ее спасла, — успокоила Наис.

Еще дрожащая от страха девочка прижималась к матери.

Грейс почувствовала, что руки Наис обвивают ее лицо. Две женщины посмотрели друг на друга, обнялись и простояли так, пока Грейс деликатно не освободилась.

Что произошло? Почему медведь не разорвал их?

— Мужчины могли его убить, но не стали, — объяснила Наис, опередив вопрос Грейс. — Они прогнали его несколькими выстрелами в воздух, позволив утащить тело старика.

— Старика? Так это он…

— Да.

В ужасе от услышанного, Грейс от всей души посочувствовала Айанне.

Девочка подошла к ней, обняла за талию и прижалась головой к ее животу. Мать смотрела на них, и лицо ее выражало безграничную благодарность.

Даже двое мужчин смотрели на нее с торжественной почтительностью. Грейс ласково погладила маленькую инуитку по голове.

— Мне очень жаль, что с тобою это случилось, деточка.

Айанна отодвинулась.

— Нет, не жалеть. Ты нас спасла… с помощью духа Великого Белого, — сказала девочка на английском.

Изумленные Грейс и Наис переглянулись.

— Мой дед запугал мать и моих дядей. Он не хотел, чтобы мы переехали в поселок, и он… он меня пугал. Очень пугал, когда приходил за мной ночью или в бурю… Он говорил: дух анирниит должен судить меня каждый день. Если я исполнять законы предков и говорить матери оставаться здесь, он оставить меня в живых. Если нет, дух прикажет деду меня убить. Он каждую ночь вытаскивал меня из иглу, чтобы спросить, была я хорошей инуиткой или нет…

Голос Айанны дрогнул, и Грейс прижала ее к себе.

— Значит, теперь все закончилось? Вы свободны?

— Да, — заверила ее девочка. — Великий Белый забрал его. — Потом, более уверенным тоном, добавила: — И теперь можно сказать тебе правду.

Грейс и Наис переглянулись.

— Мы знаем, где человек, которого вы ищете, — призналась Айанна. — Это он научил меня вашему языку.

45

Грейс и Наис бок о бок на полной скорости неслись на своих мотосанях в направлении, указанном им инуитским семейством. В это раннее утро, когда стихла снежная буря, бледный свет все-таки решился немного осветить серое небо; можно было понять, что наступил день. После схватки с белым медведем, Грейс долго разговаривала с Айанной и с ее родственниками. С самого рождения все они жили под властью отца, который сделал из образа жизни предков идеологию страха. Он эгоистически принимал визиты Нэйла, которого они называли «чужаком», потому что тот мог лечить их привезенными из своей страны лекарствами, более эффективными, чем традиционные снадобья. Взамен они давали ему мясо тюленя или рыбу, иногда сменные газовые баллоны и бензин, приобретенные в Каписиллите. Теперь, после смерти старика, они, с большой долей вероятности, переберутся жить в поселок или даже в Нуук, чтобы Айанна могла ходить в школу.

После этих объяснений Грейс и Наис провели ночь в инуитской семье, дожидаясь, пока снежная буря превратится в дурное воспоминание. Один из мужчин починил заклинивший пистолет. Проснувшись и позавтракав хлебными палочками из собственных запасов, они оседлали свои мотосани, чтобы как можно скорее добраться до убежища Нэйла.

Айанна велела им ехать все время прямо на северо-восток, к одному из старых рукавов фьорда, которые они в конце концов нашли. И вот после получаса езды по ледяной пустыне они вдруг заметили на равнине необычную фигуру, напоминавшую вырезанную изо льда церквушку, наклонившуюся на левый бок.

Вся верхняя часть конструкции, казалось, превратилась в скопление хрустальных сталактитов, свисавших, словно ледяные волосы со склоненной головы.

По обеим сторонам этой отливающей голубоватым цветом конструкции на земле угадывался след, проложенный ручейком, который сегодня был скован льдом. Теперь, когда они достаточно приблизились, Грейс четко разглядела обледеневшую постройку. То, что она приняла за покосившуюся церковную колокольню, было не чем иным, как мачтой накренившегося корабля, корпус, палуба, швартовы и рубка которого полностью были покрыты прозрачным зеркалом льда.

Они сбросили скорость и слезли со своих машин, не доехав метров пятьдесят, чтобы проделать пешком остаток пути до предполагаемого убежища Нэйла. Человек, знающий, что ему грозит опасность, мог, если он был вооружен, открыть по ним огонь прежде, чем они успели бы объяснить, кто они такие.

— Нэйл Штейнаберт! — позвала Наис, приложив руки ко рту рупором.

Они подождали, но не заметили никакого движения и ничего не услышали. Наис достала пистолет и приблизилась.

Грейс шла в нескольких метрах сзади, держа в руке свое починенное оружие.

— Меня зовут Грейс Кемпбелл! Я инспектор полиции из Глазго. Мы знаем, что вам угрожает опасность. Ваш друг Антон Сьюйак убит. Киллер выехал, чтобы найти вас. Мы пришли вас защитить!

Ответом ей стало лишь завывание ветра. Полярный бриз скользил между их ног, вроде морозных ленточек, обвивался вокруг неподвижного корпуса судна. Две женщины двинулись вперед с удвоенной бдительностью, внимательно осматривая каждую часть судна в поисках человеческой фигуры или ствола огнестрельного оружия.

— Нэйл Штейнаберт! — снова позвала Наис. — Меня зовут Наис Конрад, я из ДИА, работаю на Пентагон. Я действую совместно с инспектором Кемпбелл. Вы один можете положить конец деятельности «Олимпа». Вы нужны нам! А мы нужны вам! Покажитесь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация