– Да, Эмбер. Ты будешь моей парой?
– Да! – Она поворачивается ко мне и растягивает губы в широкой – от уха до уха – улыбке, но вдруг мрачнеет, ее эмоции словно скрывает хмурое облако.
– В чем дело?
– Ну… прежде чем говорить о каких-то отношениях, нужно кое-что прояснить. Ты еще не все обо мне знаешь.
– О да. И эти ужасные тайны способны изменить мои чувства. Ты правда так думаешь?
– Нет, не думаю, – признает Эмбер. Она не лжет, однако ее по-прежнему окутывает темная энергия. – Но тебе нужно узнать правду, ведь скоро нам предстоит выйти отсюда… к людям. Наверное, тебе придется мне помочь.
– В чем угодно. К тому же мне не терпится услышать интереснейшую историю о том, как ты заключила сделку с принцессой. – Я касаюсь ее губ в легком поцелуе. – И украла мое сердце.
– О принцессе Мэйзи я расскажу немного позже. Сейчас важнее, чтобы ты узнал о первой сделке, с моей мачехой.
Эмбер прикусывает губу и несколько раз явно порывается что-то сказать, но не произносит ни слова. Потом, жестом попросив немного времени, она встает с кровати и, подойдя к шкафу, заворачивается в шелковый халат. И пусть ткань полностью скрывает тело, я по-прежнему вижу все ее соблазнительные изгибы. Мне с трудом удается отвести взгляд от манящих холмиков грудей.
Вернувшись к кровати, Эмбер садится на край.
– Помнишь, я говорила, что попала в ловушку заключенной с мачехой сделки? Так вот, в ночь маскарада Новолуния она воспользовалась нашим соглашением, чтобы втянуть меня в нежеланную ситуацию. Дело в том, что по условиям сделки я должна была жить под ее крышей и подчиняться ей. Как раз перед самым побегом она решила обручить меня с мужчиной, который мне вовсе не интересен. В качестве опекуна она заключила помолвку от моего имени.
Холодный ужас свинцовой тяжестью давит на грудь. Нет. Пусть все окажется не так…
– Как тебя зовут? – спрашиваю я, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Точнее, как твоя фамилия?
– Монтгомери. Это фамилия отца.
От лица отливает кровь.
– Ты невеста брата Маруса. Та самая мисс Монтгомери…
– Да, но я не выйду за него замуж, – поспешно заверяет она. – Даже и не собиралась. Именно поэтому я сбежала и все это время скрывалась под чарами. Теперь, когда сделка завершена, мачеха не сможет заставить меня сохранить помолвку.
Ее слова дарят утешение. Однако они не в силах унять разрастающуюся внутри боль. Сердце пронзает словно иглой, и у меня перехватывает дыхание.
Проклятие! Я ведь дал Марусу обещание, но вовсе не спешу его сдержать…
«Обещаю, если ваша мисс Монтгомери вернется во дворец Селены и я узнаю об этом, то приведу ее к вам…»
Во имя бездны…
Легкие начинают сжиматься. Собрав все силы, я вскакиваю с кровати и хватаю брюки.
– Франко, прошу, не расстраивайся.
– Дело не в тебе, – напряженно произношу я. Поспешно натянув штаны и рубашку, я торопливо собираю с пола остальную одежду. – Поверь, ты тут ни при чем. Мне просто нужно кое-что сделать.
Эмбер тянется ко мне, но в глазах уже начинает темнеть. Больно убегать вот так, но на счету каждая секунда.
Неисполненное обещание сродни нарушенной сделке. Оно лживо, и для фейри означает смерть.
– Прости… Я скоро вернусь…
Я распахиваю дверь и на подгибающихся ногах выбегаю в коридор.
Эмбер
Я растерянно смотрю на закрывшуюся дверь. Конечно, я предполагала, что Франко удивит мой рассказ, но вовсе не ждала столь поспешного ухода. Однако он заверил, что расстроился не из-за меня. И обещал вернуться…
Нахмурившись, я принимаюсь расхаживать по комнате. Потом наконец раздвигаю шторы. Несмотря на вечную дымку Лунарии, утренний свет кажется довольно ярким. Значит, мы спали достаточно долго. Ну, или не совсем спали…
Я невольно улыбаюсь. Мысли о его губах, теле, биении сердца помогают немного смягчить беспокойство. Вздохнув, я открываю балконные двери и делаю шаг наружу, впервые появляясь на балконе в своем истинном обличье. Закрыв глаза, я откидываю голову назад и вдыхаю свежий воздух. Отрадно сознавать, что сделок больше нет и меня ничто не сдерживает и не тяготит.
– У нее снова прежнее лицо, – пищит насмешливый женский голос.
Я открываю глаза, уже понимая, кого увижу перед собой. Мои друзья-огоньки, те самые, что угрожали мне во время бала. Все трое носятся вокруг меня, хихикая и показывая пальцами.
– Точно говорю, она нашла свою судьбу, – произносит вторая женщина.
– Нашла! Нашла! – поддерживает мужчина. – Но не в его спальне. В своей! Он пришел к ней! Ты должна мне десять лунных камушков, Делоиза.
– Нет! – возражает Делоиза. – Это я сказала, что ночью он придет к ней.
– Ложь!
– Не ложь. Ты плохо помнишь.
– Мы ведь помогли? – влезает другая женщина. – Все дело в танце. Танец! Я же говорила, это сработает!
Я лишь изумленно качаю головой.
– Если вы все время будете меня доставать, то хотя бы представьтесь.
– Делоиза, – сообщает первый огонек, указывая на себя, потом кивает на остальных. – А это Лайла и Джек.
– Жак! – Мужчина потрясает кулаком.
– Джок.
– Жак, – медленно произносит он, растягивая слово.
– Не вижу разницы, – пожимает плечами Делоиза.
– Что ж, приятно познакомиться, – хмыкаю я.
– Ты должна поблагодарить нас за помощь, – подсказывает Лайла.
– Спасибо за… что бы вы, по-вашему, ни сделали…
Безудержно смеясь, огоньки кружат над головой, и я не сразу слышу ритмичный звук, доносящийся из комнаты.
Дверь.
При мысли о возвращении Франко сердце бешено колотится в груди. Я почти бегу обратно в комнату. Практически у самой двери я вдруг понимаю, что на мне лишь полупрозрачный шелковый халат. Я набрасываю сверху халат поплотнее и сую ноги в зачарованные туфли. Пока мы с Франко не обсудим все как следует, мне лучше никому не показываться на глаза в своем истинном облике. Сперва следует решить, что делать с мачехой и сестрами.
Когда я вновь направляюсь к двери, над моей головой кружат три огонька.
– Улетите вы когда-нибудь? – с улыбкой спрашиваю я.
И распахиваю дверь.
На пороге, ухмыляясь, стоит Имоджен.
– Здравствуй, Эмбер.
Глава 44
Франко
По-прежнему терзаемый болью, я спешу по коридору. Стены словно придвигаются ко мне, изменяются, вращаются вокруг. Ноги слабеют. Хватая ртом воздух, я моргаю, чтобы прогнать застилающую глаза темную дымку.