Книга Книга о бесценной субстанции, страница 29. Автор книги Сара Грэн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книга о бесценной субстанции»

Cтраница 29

– Соединяю вас с Марией, – невозмутимо отчеканил Адмирал, словно я вовсе не бросала трубку и прекрасно понимала, о какой Марии идет речь. – Она вышлет билет бизнес-класса до Вашингтона. Надо обсудить сделку. Жду вас в пятницу в ноль-восемь-ноль-ноль. Возражения имеются?

– Два билета. Я работаю с партнером. И перенесем на субботу, – сказала я. Был уже четверг.

– Идет, – согласился Адмирал. – Суббота, в ноль-один…

– В семнадцать тридцать. Вышлите адрес, и мы будем на месте ровно в половине шестого после полудня. А я сообщу в ответ, на какой рейс заказать билеты и куда их отправить.

– Договорились.

* * *

Мы выбрали рейс, который вылетал из Лос-Анджелеса в семь утра и приземлялся в Вашингтоне в три. Так что у нас оставалось еще двадцать часов свободного времени.

– Чем займемся? – спросила я Лукаса.

Мне не терпелось сделать что-нибудь полезное из-за гнетущего чувства вины: предполагалось, что это рабочая поездка. Однако происходящие события все дальше уводили меня от прежней жизни, выстроенной вокруг Эйбела.

– Пойдем на пляж.

Я попыталась возражать, предлагая более практичные идеи: встретиться с дилерами редких книг, сходить в библиотеку Хантингтона или Центра Гетти и найти какую-нибудь информацию. Правда, Лукас уже звонил куда только можно, и ничего не добился. Поэтому два часа спустя мы гуляли по променаду Венис-Бич, а потом зашли в местное кафе и заказали гамбургеры и пару бутылок пива. Почему бы нет? Утром я написала Аве: дома все было в порядке, и они прекрасно обходились без меня.

Значит, до семи часов следующего утра можно делать, что душе угодно: есть бургеры, напиваться и, купив дешевое пляжное полотенце, нежиться на теплом – это в марте-то! – песочке. Мы целовались и ласкали друг друга в укромном уголке пляжа, а затем его рука скользнула мне в джинсы. Мой первый оргазм с Лукасом оказался настолько мощным, что пришлось вцепиться зубами в полотенце, сдерживая крик. Он был очень, очень хорошим любовником! Почти доведя меня до пика, остановился, заставляя все тело жаждать продолжения; затем возобновил ласки и неожиданно прикусил мою губу – жаркие волны наслаждения прокатились до самых бедер, и меня накрыл оргазм, подобный удару в солнечное сплетение. Мы задремали, а проснувшись на закате, поужинали в японском ресторане и выпили по рюмочке саке на бульваре Соутелл.

В гостинице нас снова потянуло друг к другу. Несколько лет без секса сказались на моих навыках. Сначала я была сверху, но через несколько минут вдруг остановилась в растерянности: что дальше? Двигаться вперед-назад? Или вверх-вниз? Нужно ли смотреть в глаза? Издавать какие-то звуки? Я совершенно забыла, как это делается. Почувствовав мое замешательство, он поднялся, перевернул меня и лег сверху. Постепенно тело начало вспоминать: полузакрытые от наслаждения глаза Лукаса ясно давали понять, что все идет как надо. Это было прекрасно, хотя поначалу немного болезненно и пугающе – я боялась, что вот-вот развалюсь на части. Вскоре он пробормотал «вот черт!» и кончил мне на живот и грудь. Затем с удовлетворенным вздохом перекатился на бок и виновато на меня посмотрел.

– Извини. Нужно было спросить…

– Мне понравилось, – улыбнулась я.

Мы заснули, разгоряченные и нагие, и поднялись только в полпятого утра, когда зазвонил будильник. Опаздывать на рейс не входило в наши планы.

По дороге в аэропорт я еще раз позвонила домой. Как и следовало ожидать, все шло хорошо, и даже голос Аве звучал более расслабленно – в мое отсутствие стало меньше суеты. Мы ехали на арендованной машине. Лукас хорошо водил: спокойно, уверенно и в меру агрессивно. Его руки – сильные, с аккуратно подстриженными ногтями и порослью черных волос – спокойно лежали на руле. Такие обычно нравятся женщинам.

– Надеюсь, ты отлично проводишь время, – сказал Аве.

– Нет. То есть да… Но ведь я здесь по работе. Нужно найти одну редкую книгу.

Лукас слегка нахмурился.

Почему я не отказалась от этой авантюры еще в Лос-Анджелесе? Почему не развернулась и не уехала домой?.. Потому что хотела денег. Потому что дома меня ничто не держало. Потому что хотела и дальше наслаждаться сексом с Лукасом.

Теперь, по прошествии времени, стала очевидной еще одна причина: сама книга тянула меня за собой в неотвратимое будущее. Отныне наши судьбы – моя и Лукаса – были связаны с ней воедино.

Подъезжая к аэропорту, мы с тревогой думали о недавнем преследователе. Как бы сейчас пригодились фальшивые паспорта или умение заметать следы! Но увы… Пришлось отказаться от шпионских игр и забронировать билеты под своими настоящими фамилиями. В качестве единственной меры предосторожности Лукас дважды менял бронь перед самым вылетом: сначала на более поздний, а потом на более ранний рейс. Правда, это вызвало некоторые подозрения у службы безопасности, из-за чего нас подвергли тщательному досмотру. Зато мы выиграли время и сумели оторваться от того, кто гнался за нами в Лос-Анджелесе. Возможно…

В самолете я прочла полученную от Тоби ксерокопию. Это был перевод отрывка из алхимического трактата 1655 года под названием «Изумрудный павлин».

Давным-давно жили на свете муж и жена, бедные пекари – назовем их Адам и Ева, хотя на самом деле у них были совершенно другие имена. Благодаря невероятному стечению обстоятельств, они стали обладателями копии этой книги.

После завершения первого акта супруги заметили, что все больше людей начали приходить к ним за хлебом; их доход резко увеличился. Адам и Ева накупили дорогих вещей, однако не дали ни монетки нуждающимся.

После второго акта они получили в наследство от погибшего на войне родственника сумму, равную двум унциям золота. Разбогатевшие пекари сложили новую печь и трубу, но не стали делиться с другими родственниками, которым жилось очень несладко.

После завершения третьего и четвертого актов, благодаря странным и непредвиденным поворотам судьбы деньги потекли к ним рекой. Муж с женой по-прежнему оставляли все богатства себе, никак не помогая голодным и страждущим. Они щеголяли в красивых нарядах, хвастались изобилием и совсем забросили пекарню.

Проводя дни в праздности и веселье, Адам и Ева совершенно позабыли о Боге, и вскоре задумали нанять новую служанку-сироту и лишить ее жизни для осуществления пятого, самого ужасного, акта. Они подготовили все необходимое – даже раздобыли особое острое лезвие, чтобы совершить это жуткое злодеяние. Однако в назначенную ночь жена со служанкой вдруг напали на мужа и попытались принести его в жертву, дабы заполучить все богатства мира в свое распоряжение. Изумленный муж понял, что женщины стали ведьмами и вступили в греховный союз, не нуждаясь более ни в мужчинах, ни в Боге.

В яростной схватке он убил обеих и стал единоличным обладателем книги и всего состояния. Но судьба сыграла с ним злую шутку, оставив ни с чем. Сначала сгорела дотла пекарня. Затем один человек забрал его прекрасный дом, предъявив права собственности на землю. Все золото по закону досталось родственнику жены, который вступил в наследство. Через несколько лет у бывшего пекаря не осталось ничего, кроме бесценной книги, хотя вскоре он был вынужден обменять ее на еду, поскольку ему теперь приходилось питаться объедками и спать в сарае со свиньями. Однако прежде чем продать книгу – а продал он ее мне, – Адам вырвал последнюю главу и бросил в огонь, так что содержание пятого акта пропало навеки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация