В кабинете не было ничего лишнего — стол и стулья, которым можно было придать любую форму, большое окно выходило на широкий плац. Окно было настоящим, и в комнату проникал свежий воздух без всяких примесей. Они были в тридцати метрах над землей, а новое горючее в основном запаха не имело, — Я уже получил ваше прошение о переводе. Но, честно скажу, мне хочется предложить вам нечто другое. С вашим опытом, мы хотели бы вас видеть в нашем тренировочном лагере, одним из ведущих инструкторов. Сейчас на первом плане переподготовка бойцов резерва. Что вы на это скажете?
— Прошу прощения, сэр, но я думаю, что в боевых частях я мог бы принести больше пользы.
— Это похвально. Я читал ваше личное дело… и рекомендации… в том числе от компании “GSC”. Я понимаю, что вы специализируетесь на тактических боевых роботах. Но там на месте… если мы удовлетворим вашу просьбу… под вашим командованием будет смешанное подразделение.
К этой новости Синохара был готов и его это не пугало. Люди так люди.
— Контингент к вам попадет… разный. Вас направят в дивизию «Скорпион», которая в основном включает в себя добровольческие иррегулярные формирования. В вашем батальоне будут только добровольцы. Все они прошли двухмесячный курс подготовки. Обращайте внимание на моральное состояние подчиненных. Надо не только пресекать панические настроения, но и осуществлять контроль за соблюдением этических стандартов и предписанных Положением о Корпусе мира ООН процедур. Мало нам «матадоров»… Которые вообще не связаны с нами, а финансировались и управлялись напрямую этой чертовой «Пирамидой». Но их поведение легло пятном на нашу репутацию! Многие добровольцы тоже не сахар. Есть там и прекрасные люди, бывшие полицейские, музыканты, артисты, студенты. Но вам таких могут и не дать. Хватает откровенного зверья и отбросов, по которым тюрьма плачет. Некоторых оттуда и выпустили по амнистии. Это может осложнить наши действия на временно неконтролируемых территориях и толкнуть колеблющееся население в объятья мятежников. Вот несколько вводных, ознакомьтесь, когда будет время. Нет, не сейчас, — поспешил уточнить полковник, — Также вы поступаете в подчинение майора Джошуа Мейвезера, командира сводной тактической группы.
— Это честь для меня.
— Перестаньте держаться как рекрут-первогодок или корпоративный служащий в Корее, капитан. Мы не в офисе «Samsung» и не на тренировочной площадке в Форте Брэгг. Майор Мейвезер — уникальный специалист и блестящий тактик. Этого вам должно быть достаточно, но добавлю, что он еще и инженер, специалист по проектированию боевых дронов. Сейчас вы поговорите с ним. Думаю, вы сработаетесь. Среди имеющихся в моем распоряжении офицеров, пригодных к оперативному командованию на линии фронта в частях с высоким уровнем роботизации, вы обладаете одними из самых высоких показателей.
— Спасибо, сэр. Я свяжусь с ним по сети?
— Нет необходимости, капитан. Он уже здесь.
— Так точно. Это честь для меня. Я думаю, мы поладим, — произнес Гарольд. Конечно, это был хорошо скрытый сарказм.
— Возможно. А теперь я вынужден вас покинуть, меня ждут другие дела. Удачного дня, — сказал полковник и вышел из кабинета, сделав на пороге приглашающий жест. Уже через плечо полковник посмотрел то ли понимающе, то ли сочувственно на австралояпонца.
А в комнату размашистой походкой вошел человек. Крупный, корпулентный, массивный. Дверь закрылась за ним, оставляя их одних.
— Здравствуйте, сэр, — отчеканил Синохара.
— Рад вас видеть, капитан, — кивнул новоприбывший и протянул руку. Показная, то есть фальшивая демократичность между офицерами была нормой в Корпусе.
Это майор… его трудно было описать без лукизма. У него было слегка обрюзгшее лицо с мягкими чертами и тело игрушечного пупса. У него была ранняя лысина и никаких признаков ее коррекции. Он выглядел аккуратным, но в меру.
Форма натягивалась на нем, как баллон. Видимо, он злоупотреблял фастфудом, хотя до болезненного ожирения его состояние не дотягивало. А на лице была улыбка, которая показалась Гарольду брезгливой ухмылкой. Но он сказал себе, что может ошибаться.
Хотя в Корпусе сроду не было запретов на пристальный визуальный контакт, как в некоторых частных компаниях, поймать глаза майора никак не удавалось. Он не отводил взгляд, но смотрел сквозь, куда-то на переносицу. Это было мало похоже на смущение. И вряд ли другие это замечали. Но Гарольд привык фиксировать, запоминать и анализировать каждую мелкую черточку. А с недавних пор у него была установлена программа для анализа таких физиогномических черт. Поэтому он поставил для себя отметку.
Голос Мэйвезера звучал довольно ровно. Но иногда его громкость менялась. Он говорил тихо и будто робко. Но потом, наоборот, его голос начинал звучать громче, чем следовало и резче, чем нужно. Словно недосаливал и пересаливал. Все это не выбивалось из нормы. Гарольд просто отметил это про себя. Ему так проще было запоминать людей.
Закончив описание задачи, специфики личного состава и техсредств, убедившись, что Синохара все понял, майор кивнул ему и вышел. Гарольд думал, что новый непосредственный командир задаст ему какие-то вопросы, но тот удалился, ограничившись отправкой файлов. Синохара не попытался его остановить. Ему уже попадались люди, с которыми труднее было говорить, чем с промышленным роботом. Но даже с ними он находил общий язык через неделю-другую.
Больше на этот день никаких дел было не запланировано, кроме работы с документами. Кое-какие тренировки, аттестации и медицинские осмотры будут завтра и послезавтра. И ему надо доказывать свой уровень подготовки перед ответственным заданием. Даже если он проходил это все в еще более строгой форме несколько месяцев назад.
Придя в казарму для офицерского состава, не приписанного к базе — больше похожую на недорогую гостиницу, Синохара принял душ и прилег на кровать. Заказал в торговом автомате суши, которое на автотележке, которая умела подниматься по лестнице, было привезено прямо в номер.
В тот момент, когда он жевал маринованный имбирь и мазал роллы горчицей васаби, пришло сообщение от генерала Ю Линя, не обычное SM, а закрытое, шифрованное.
«Это неофициально, Гарри. Я знаю, что ты на меня зол. Еще раз напомню, что это не я выбрал вас в тот экипаж. И я сам был в шоке, когда начали сбивать корабли. Знаю, что тебя направили к Мэйвезеру. Хочу тебя предупредить. Джошуа — офицер высочайшего класса. У него ни одного взыскания и ни одного замечания, только поощрения. Но как человек он… вызывает вопросы. Это говорят не психологи. Это моя интуиция говорит. По всем тестам он уникально нормален, куда стабильнее тебя и меня. Вроде бы он мормон из Солт-Лейк-Сити. Короче, не зли его без надобности. И смотри в оба там. Там много опасностей и кроме мятежников. Удачи, солдат!»
Вот те раз. Даже бывший начальник о нем беспокоится.
Гарольд лишь криво усмехнулся. Он чувствовал нечто странное не меньше, чем далекий генерал в Европе. Но тому это знать было необязательно.
А через пять минут ему пришло еще одно сообщение. О котором полковнику Эдвардсу, а тем более майору Мэйвезеру не надо было знать. Все было в рамках инструкций и протоколов Корпуса. Просто это распоряжение пришло с самого верха и обладало абсолютным приоритетом.