Книга В погоне за совершенством. Часть 2, страница 4. Автор книги М. С. Паркер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В погоне за совершенством. Часть 2»

Cтраница 4

Я усмехнулся. Крисси почти обвинила меня в том, что я уволил Джорджа, чтобы поладить с ней, но правда была в том, что у него был худший рейтинг эффективности среди всех моих агентов. Держать его на 125 000$ в год плюс бонусы — не то, чтобы он когда-либо получал их — было неразумно. Инцидент с Крисси просто был хорошим предлогом.

Вспышка гнева прошла сквозь меня, когда я подумал о том, как в разговоре двух сотрудников услышал, что случилось между Крисси и Джорджем. Я сказал себе, что это произошло потому, что часть меня хотела, чтобы это было правдой — что Крисси действительно переспала со мной, чтобы получить работу. Не потому, что в противном случае она не заслуживала этой работы, а потому, что тогда я по крайней мере бы выбросил это из моей головы и у меня не было бы такой дерьмовой недели.

Образы замелькали в моих мыслях. Все они были о том, что я делал сегодня ночью, но в каждом из них была Крисси, а не Анжелика. Я трахал рот Крисси. Ее задница крепко сжимала мой член. Ее кожа покраснела, когда она умоляла о большем.

Мой член дернулся.

— Блять, — пробормотал я. Мой член снова затвердел, и я не хотел идти спать со стояком… снова. И я определенно не хотел заботиться об этом сам. Помимо того, что мне это не нужно, я знал, что Крисси будет играть ведущую роль в любых моих фантазиях для мастурбации, которые я придумаю. Я хотел перестать думать о ней, а не продолжать фантазировать.

Кому я мог позвонить?

Я взглянул на неоновую вывеску китайской еды. Это звучало хорошо. Мика не такая, как Крисси. По какой-то причине номера Мики не было в моем телефоне, так что я набрал его по памяти и подождал, пока мой блютуз не подключит меня.

— Алло? — ответила молодая женщина.

— Я бы хотел мое маленькое китайское спецпредложение, — сказал я.

— Китайское блюдо дня? — голос женщины прозвучал смущенно.

Я думал, что она, должно быть, новенькая.

— Да, как обычно. Это Девон.

Этого должно быть достаточно.

— О, прошу прощения, мистер Девон. Это не китайский ресторан. Вы позвонили…

Она шутит надо мной?

— Я знаю, что это не китайский ресторан! — Я почти кричал. Я был не в том настроении, чтобы меня дурачили. — Просто позови Мику к телефону. Она мое маленькое китайское спецпредложение.

Голос женщины заледенел и стал твердым.

— У Вас неправильный номер, мистер Девон. Это не ресторан и не бордель. Это сестра Мэри Маргарет из церкви Богоматери Святого Сердца (прим. — Римско-католический титул, присвоенный деве Марии отцом Жюлем Шевалье в 1857 году). Вы можете позвонить в любое время, если Вам нужна будет молитва или консультация, но для других… услуг я прошу Вас воздержаться от перезвона.

Жар залил мое лицо, когда я ударил пальцем по кнопке блютуза на руле. Я вдавил педаль газа в пол и промчался мимо двух бабушек в ржавой «Шеви Импала». Отличный гребаный способ окончания ночи.


Глава 5

Крисси

— Ты шутишь, — недоверчиво сказала Керри. — Он не сделал этого.

Я кивнула.

— Сделал. Он уволил парня из-за меня. Джордж оскорбил меня, и вот что случилось.

На самом деле Джордж был уволен два дня назад, но с тех пор, как мне позвонила Керри и сказала, что собирается приехать на выходные, я не удосужилась сказать ей об этом по телефону. Кроме того факта, что я хотела оставить это для разговора с глазу на глаз, мне также позвонили прямо посреди ее рассказа о планах. Поездка Керри в Лос-Анджелес была как раз кстати. Я получила одну из квартир, на которую подавала заявку, что значило, что она приедет как раз вовремя, чтобы помочь мне переехать на новое место. После занятого утра и дня, когда я опустошала фургон с моими вещами, который стоял на платной стоянке с момента приезда, по крайней мере почти все было распаковано в моей новой двухкомнатной квартире в западном Голливуде. Было почти семь, когда мы с Керри наконец-то сели за заслуженный ужин. Вот тогда-то я и выложила всю историю.

Керри покачала головой.

— Если ты не заявила на него за сексуальные домогательства, чего ты не делала, это не законная причина для его увольнения. — Она усмехнулась мне. — Прости, но ты не особенная.

Я закатила глаза и попыталась не позволить Керри увидеть, как сильно я скучала по этому — сидеть и разговаривать с ней.

— Ну, он сказал, что уволил его еще из-за какого-то предыдущего судебного процесса. — Я поставила почти пустой стакан. — Нахрен это. Устала разговаривать о Девоне и моей работе. Давай. — Я встала. — Пойдем и посмотрим, что ночная жизнь Голливуда может предложить в этой части города.

Я смогла найти одно из моих самых любимых платьев — очень обтягивающее и дающее гарантию на перепих с кем-нибудь. Керри привезла одежду для клуба, и хотя она определённо расслабилась с того момента, как начала встречаться с Гевином, в ее наряде было почти в два раза больше ткани, чем в моем. Тем не менее должна признать, что она выглядела горячо. Ей шла влюбленность.

Все взгляды были прикованы к нам, когда мы пробирались через один из самых крутых клубов Голливуда. Мы не были знамениты, но мы были великолепны, а опыт работы в «Club Privé» определенно научил Керри, как привлечь внимание в комнате. Шел третий раунд выпивки, когда я решила, что хочу танцевать. Керри извинилась и ушла в туалет, а я направилась на танцпол.

Рука скользнула вокруг моей талии, поворачивая меня так, что я смотрела прямо на очень мускулистую грудь одного из самых горячих парней, которых видела с тех пор, как приехала в этот город. Густые темные волосы и глаза. Черные или карие. Его рубашка была облегающей, а брюки казались слишком тесными, но и то и другое демонстрировало его достоинства. Он выглядел моложе меня, но раз смог попасть в клуб, я рассчитывала, что ему по крайней мере двадцать один.

Мы не разговаривали, когда танцевали вместе, прижимаясь телами друг к другу, пока я не почувствовала, насколько он твердый. Он притянул меня ближе, положив руки на мою задницу, и наклонился, чтобы говорить мне на ухо.

— Ты знаешь, куда хочешь пойти сегодня ночью.

Я подняла бровь.

— О, да?

— Да, — сказал он с дерзкой ухмылкой. — Ко мне домой.

Я рассмеялась. Он действительно думал, что будет главным. Как мило.

— Вообще-то я надеялась, что ты пойдешь ко мне.

— Крисси. — Ладонь на моей руке напомнила мне, что я пришла не одна.

Глаза парня загорелись, когда он окинул Керри пристальным взглядом.

— О, тройничок. Я могу в этом поучаствовать.

Керри закатила глаза.

— Мечтай дальше, ковбой. Я просто собираюсь украсть мою подругу на секунду.

Я позволила ей утянуть меня с танцпола, чувствуя на себе взгляд парня. Немного сильнее покачала бедрами. Я была приятно возбуждена и наслаждалась собой. Почти забыла, как сильно любила зависать с друзьями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация