Книга Не та девушка, страница 66. Автор книги Илана Васина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не та девушка»

Cтраница 66

— Слава Великому, ты здесь! Скорее! Залезай в карету! Нам надо срочно уехать! Мой муж… Он… Долго рассказывать, но нам надо немедленно бежать! Ну же, давай! Не спи, малышка, не спи!

Она подгоняет меня, хотя сама еле передвигает ногами. Одной рукой опирается на троллиху, как на костыль. Подхватываю ее под свободный локоть и мы практически заносим маму внутрь экипажа.

Как-то все не по плану… Я надеялась маму похитить отсюда, но на деле это она меня куда-то увозит. У нас с Хродгейром заранее оговорено место встречи. Успею ли ей объяснить, согласовать маршрут?

— Где сир Фрёд? — спрашиваю в полной растерянности.

— Потом расскажу. Он вот-вот вернется, поспешим!

— А где все слуги?

— На казни Гьёрна в деревне.

Мы устраиваемся рядышком, на одной скамье. Ее близость, жажда жизни кажутся чудом. Мне не терпится закидать ее вопросами, но собеседница из мамы сейчас неважная. Карие глаза беспокойно мечутся, пальцы судорожно сжимают мои, дыхание сбилось — она сейчас сплошной обнаженный нерв.

Мы успеваем проехать всего сотню-другую метров, как вдруг начинаем тормозить и… останавливаемся. Выглянув наружу, замечаю другую карету, перекрывшую нам проход.

Дорога тут одна. Раньше она была шире, но постепенно кусты разрослись, воруя дорожное пространство, а отчим, видно, не считал нужным требовать от садовника их постричь. Теперь здесь помещается ровно одна карета…

Мы могли бы вскачь отсюда понестись, спасаясь бегством! Лошади у нас отдохнувшие, в отличие от новоприбывших. Только как нам теперь разъехаться?

Никак.

Придется разворачивать один из экипажей вручную. Это долгий и нудный процесс.

То, что мы попались, понимаю не я одна.

— Поздно, — мама вся сжимается, вцепившись мне в пальцы. — Я постараюсь… Может, получится с ним договориться.

Из кареты, загородившей выезд, выпрыгивают трое мужчин, с козлов соскакивает кучер. Слуги бросаются к нам, что-то выкрикивая вразнобой. Сквозь призму страха в их голосах мне чудится требование вернуться в замок. Однако скоро с большим трудом различаю:

— …убили!

— …разбойники!

— …без сознания!

Мама открывает дверцу кареты и строго обращается к кучеру:

— Фолквер! Отвечай один, четко и по существу. Где сир Фрёд?

— В карете, — отвечает тот, тяжело дыша и одной рукой сминая в руках шапку, а другой махнув в сторону второго экипажа. — Туточки он.

— Он желает мне что-то передать перед тем, как я уеду?

— Нет… То есть я не знаю… Вряд ли он что-то желает… — бормочет мужчина, наливаясь краской и рукавом вытирая пот со лба. Поймав на себе недоумевающий мамин взгляд, мужчина сокрушенно выдыхает, — Он мертв, госпожа. Уже два часа как.

— А Гретта? — ахает мама. — Она же отправилась с ним!

— Она-то жива, жива. Но… Ее хотели похитить. Да только юная госпожа грохнулась в обморок, когда увидела смерть батюшки. Вот убивец взял да передумал. Вроде как пожалел сиротку… Ни одного украшения с нее не снял. Уложил аккуратно в карету и велел послание барышне передать, когда та очухается.

— Какое послание? — рассеянно спрашивает мама, напряженно размышляя о чем-то своем.

— Не изволь серчать, госпожа Альвира. Мне было велено передать послание лично юной госпоже. Коли не исполню все в точности, меня сир разбойник обещал найти и собственноручно отсечь башку тесаком. А мне моя башка пока нужна. Так что не изволь серчать…

Глава 62

Окружающее пространство заполняла тишина, в которую органично вплеталось знакомое тиканье часов. Часы ей однажды купил отец на аукционе. В механизм была встроена кукушка, инкрустированная белым золотом. Раз в сутки она выскакивала наружу на специальной пружинке и своим писком оповещала о наступлении полудня.

И пахло здесь чем-то родным. Парфюмом. Да, точно! Духами, которые Гретта после каждой стирки брызгала на подушки, чтобы заглушить грубый запах мыла.

Девушка с опаской приоткрыла глаза и осмотрелась. Так и есть. Знакомые часы, мебель, комната — значит, она дома. Этот факт слегка удивил, хотя, казалось бы, что удивительного в пробуждении на своей кровати?

Наверняка, дело в кошмаре, только что ей привидевшемся. Там и убийство отца, и похищение Эйриком! А главное, все такое в красках и правдоподобное, что аж до мурашек!

Гретта присела, дотянулась до крупного колокольчика и с силой звенькнула. Рыська в соседней комнате непременно услышит. Сначала примет заказ на завтрак, передаст его Ингвер, а потом поможет натянуть платье.

Интересно, которому сегодня следует отдать предпочтение? Тому бирюзовому, что из муслина, или темно-гранатовому из атласа? Подумав, девушка решила, что бирюзовое — оно пожизнерадостнее, а на фоне удручающего визита к сиру Крёзу ей непременно стоит себя чем-то приободрить. Пусть даже ярким цветом одежды.

И еще шоколадом. У нее осталась всего пара кусочков с предыдущей ярмарки, но нужно непременно побаловать себя драгоценными запасами, чтобы перебить въедливую горечь от неудавшейся встречи!

Рыська… Ну где эта разгильдяйка? Почему не идет?

Снова звенькнула, посильнее и понастойчивее. В долгом звоне прозвучал упрек нерадивой служанке. И опять безрезультатно.

Наверняка, девчонка опять сплетничает на кухне, вместо того, чтобы ждать в соседней комнате распоряжений госпожи! Не язык у нее, а помело!

Гретта спрыгнула с кровати, влезла в домашние туфельки и накинула на себя пеньюар из светлого непрозрачного кружева. Закуталась поплотнее и высунулась наружу.

Тихо-то как… И мрачно. Точно в склепе.

Где все слуги?

Внезапно в памяти всплыло воспоминание о сегодняшней казни, и девушка поежилась. Рыська рассказывала, что в погребе их бывшего управляющего нашли девять кос разного цвета. Все родственники убиенных дев в этих косах признали волосы своих дочерей и сестер. В одной косе даже узорчатая ленточка сохранилась. Особая, матерью подаренная.

Ее передернуло.

Наверно, Рыська умчалась в деревню, чтобы лично лицезреть казнь. Хотелось бы верить, по возвращении домой она не начнет делиться кровавыми подробностями! Гретте вполне хватало и своих сновидений!

В желудке как-то некстати заурчало. Вспомнилось, что у сира Крёза ей кусок в горло не лез из-за неловкого молчания. Тут одним шоколадом не обойтись!

Девушка вернулась в комнату, одела самое простенькое платье из всех имеющихся и потопала вниз по лестнице. Это, конечно, Рыськина работа — приносить завтрак, но голод не тетка! Уже на подходе к кухне она ощутила восхитительные ароматы жареного мяса. Еще бы добавить к мясу свежеиспеченного хлебушка, квашеной капусточки и немного хрустящих огурчиков! Ммм… вкуснотища!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация