Книга Электричка в Буслаевку, страница 24. Автор книги Владимир Тимофеев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Электричка в Буслаевку»

Cтраница 24

Путь до ведьминого подворья занял около четверти часа.

Подойдя к невысокой ограде, Лара толкнула калитку и вошла внутрь. Шагов через пять она остановилась и обернулась ко мне. Я придержал решетчатое полотно и тоже прошёл во двор, постаравшись не задеть коромыслом колья забора.

В глазах девушки мелькнуло удивление.

«Ага. Думала, что я ничего не увижу. Нет, милая, мы тоже не лыком шиты. Нам ваши генераторы иллюзий по барабану».

— Воду сюда поставь, — Лариса указала на небольшое крыльцо с красивым резным навесом.

Дом ведьмы был раза в два больше избушки Сан Саныча. Кроме него на подворье располагался длинный то ли амбар, то ли сарай, возле него бродили и клевали червей куры, десятка примерно два. Дальше виднелся колодец с воротом, за ним — огород. С огорода доносилось «довольное» блеяние.

Лара всплеснула руками.

— Глашка! Опять?! А ну, брысь оттуда!

— Ме-е-е.

Из-за куста смородины показалась морда с рогами.

— Вот же зараза! Дождёшься ты у меня, пущу на шашлык, — пригрозила Лариса.

Цокая копытцами, коза неторопливо двинулась к лотку с сеном.

Из-за угла дома вылетел лохматый комок и, громко залаяв, метнулся к рогатой разбойнице. Та в ответ лишь возмущённо мемекнула.

— Бутуз, прекрати! Раньше надо было бдительность проявлять.

Пёс, виляя хвостом, потрусил к хозяйке. Подбежав, он припал на передние лапы, опустил лобастую голову и тихонечко заскулил. Типа, да, виноват, больше такого не повторится. Потом неожиданно выпрямился и дежурно гавкнул в мою сторону.

— Это свои, — успокоила Лариса хвостатого «сторожа».

Из приоткрытых ворот «сарая» раздалось протяжное коровье мычание.

— Гертруда, — сообщила девушка.

Коротко кукарекнул взлетевший на забор петух.

— Петрович, — представила Лара еще одного местного обитателя.

Последний представитель деревенского бомонда «материализовался» на крыльце через пару секунд. Серый пушистый кот потёрся о ногу хозяйки, явным образом намекая на то, что негоже оставлять без ласки самого главного в доме.

— Ва-асенька, — погладила девушка довольно зажмурившегося котофея.

Тот муркнул и покосился на стоящего посреди двора гостя.

Я весело подмигнул серому. Тёзка всё-таки, не абы кто.

Котяра отвернул морду, шевельнул усами, потом выскользнул из-под хозяйкиных рук, спрыгнул с крылечка и, усевшись около подпирающего навес столба, принялся вылизываться и вычесываться. Новый знакомый хозяйки его, по всей видимости, не заинтересовал. Мало ли кто тут шляется, нечего время терять на всяких приблудных.

— Подожди тут минутку. Я позову.

Хлопнула дверь, девушка скрылась в доме.

Вновь на крыльце она появилась, как и предупреждала, ровно через минуту.

— Заноси, — Лариса кивнула на вёдра и опять исчезла в тёмном проеме.

Я ухватил бадейки и двинулся вслед за ней.

Миновав сени, вошёл в горницу. Поставил воду сбоку от двери. Не спеша огляделся. Чисто, просторно, уютненько. Никакой пыли, никаких развешанных по стеночкам трав, метелок и прочей колдовской атрибутики. На дощатом полу лежит аккуратный половичок. Тикают ходики. Возле окна стоит покрытый скатертью стол. Сзади и спереди лавки.

Девушка заняла дальнюю и указала мне место напротив.

— Ну? Что ты хотел от Лейки?

Конечно, о том, что она и есть Лейка-ведьма, я догадался ещё у развилки. Однако зачем разочаровывать даму? Раз уж взялся играть, играй до конца.

— Так это выходит… ты Лейка?! — я выпучил глаза и, постаравшись как можно натуральнее изобразить изумление, вытаращился на сидящую передо мной красавицу.

— А кого ты хотел здесь увидеть? — наслаждаясь произведённым эффектом, поинтересовалась Лариса. — Страшную горбатую старушенцию с носом-крючком и бородавкой на лбу? Тогда тебе надо было прийти ко мне лет через пятьдесят.

Думаю, она тоже всё давно поняла, но, видимо, ей, как и мне, эта игра была по душе.

— Ничего бы не вышло. Сто пудов, ты бы и через полвека не изменилась. Осталась бы такой же… — я «смущенно» пожал плечами. — Ну, красивой, короче.

Волшебница хмыкнула. Похоже, комплимент ей понравился.

— Тут это. Сан Саныч просил передать, — я вытащил из кармана записку «профессора».

Лейка развернула листок и принялась читать.

— Конспиратор, — покачала она головой, ознакомившись с текстом. Сказанное явно относилось к Сан Санычу.

— Что есть, то есть, — развел я руками.

Девушка отложила бумагу и окинула меня задумчивым взглядом.

— Ну что ж, раз Гиляй за тебя ручается… рассказывай тогда, что да как. И пожалуйста, поподробнее…

Второй раз рассказывать о своих «приключениях» оказалось не в пример легче. В голове уже всё утряслось и разложилось по полочкам, поэтому речь моя текла плавно, размеренно, почти как на лекции. В отличие от Сан Саныча, Лейка меня не перебивала и не переспрашивала. Просто слушала, уткнувшись носом в сложенные лодочкой ладони.

— Покажи мне часы, — попросила она, когда рассказ завершился.

Я снял с запястья «Победу» и передал раритет девушке.

Она осторожно тронула его пальцем, но тут же отдернулась.

— Кусается, — Лариса поморщилась, вынула из-под стола тряпицу и с ее «помощью» аккуратно придвинула к себе «хитрые» часики.

Примерно минуту лесная волшебница изучала артефакт, потом поднялась, открыла ближайший шкаф и вытащила оттуда толстенную книгу. Полистала страницы. С явным сожалением захлопнула фолиант. Повернулась ко мне. Вид у неё был весьма озадаченный.

— Сложный случай. Никогда с подобным не сталкивалась.

— И что теперь? — я с надеждой смотрел на колдунью.

Лариса задумалась.

— Давай сделаем так, — вернув книгу на полку, она поплотнее закуталась в шаль, словно ей вдруг стало холодно, затем присела на лавку и, как давеча у ручья, снова включила «рентген». — Сейчас ты выйдешь во двор. Сходишь в баньку, попаришься. Потом поужинаешь. Где — Васька покажет. Переночуешь на сеновале. В дом я тебя не пущу. Мне придется работать. Всю ночь. В тебе присутствует магия. Много магии. Я это чувствую, но понять, что за магия, пока не могу. Надо найти ответы. И про часы надо выяснить. Как можно больше. Надеюсь, к утру закончу. Ты всё понял?

В её бездонных глазах я был готов утонуть без всякого «гипноза». То есть, сперва выполнить всё, о чём она попросила, а потом утонуть. Или наоборот, без разницы. Однако слегка побрыкаться всё-таки стоило, сразу сдаваться — это не по-игроцки.

— Хм. А вместе нельзя поработать? Подопытный кролик должен быть всегда под рукой. Ты же не побежишь ночью на сеновал, если понадоблюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация