Книга В Линкольнвуде гаснет свет, страница 68. Автор книги Джефф Родки

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В Линкольнвуде гаснет свет»

Cтраница 68

Утром во вторник Дэн рассчитал, что вернул примерно двадцать процентов этой благосклонности. Может, это был стокгольмский синдром или виноваты были его родители, никогда не выказывавшие ему свою любовь, но Дэн мечтал вернуть оставшиеся восемьдесят процентов. Текущая ситуация стала еще более запутанной, когда Дэн посмотрел на поведение Марти с тех пор, как тот приехал к нему домой, и понял — он вернул его благосклонность полностью.

Дэн пригласил Марти в дом и тем самым уладил их разногласия.

Конечно, в этих переменах вряд ли было что-то личное. Но даже с учетом этого Дэн осознал, что не может прогнать Каллаханов. И дело было не только в их многолетней дружбе или в том, что Марти — огромный мужик с непредсказуемым характером. Перед Дэном стоял еще моральный вопрос: должен ли он во время кризиса предоставить нуждающимся людям крышу над головой? Не считая праздников, Дэн последний раз посещал синагогу только на бармицву Макса, но все равно мог догадаться, что на этот вопрос ответят раввин Фиршей и Тора.

Приняв решение, Дэн стал размышлять о том, как объяснить все Джен, и вдруг услышал, что открылась дверь гаража. Спустя мгновение в комнату вошел Марти с пакетом из «Хол Фудс»:

— Чувак! Там просто «Китайский квартал»!

— Да?

— Ну, не этнически. Там все белые. Но политически? Боже мой! Прямо как в фильме! Никто не знает, кто главный, и все связано с водой. — Марти кинул пакет на столешницу. — Где Марина? Она в порядке?

— Кажется, она в гостиной. Я не понял аналогию с «Китайским кварталом».

— Потому что ты пропустил городское собрание, — усмехнулся Марти, пробегая по коридору в поисках жены.

— Городское собрание?

— Расскажу сейчас! — прокричал Марти из прихожей.

Дэн подошел, чтобы посмотреть, что в пакете из «Хол Фудс». Внутри лежали четыре литровые бутылки минеральной воды и шесть бутылок комбучи разных вкусов.

— Привет, детка! — услышал он голос Марти. — Ты в порядке?

За приветствиями последовало тихое бормотание, которое Дэн не разобрал. Затем Марти и Марина вернулись на кухню.

Марти указал на пакет:

— Видел? Я воду принес.

— Да. Спасибо.

— Обещал же!

Марти достал две бутылки минералки. Одну отдал Марине, другую открыл и принялся пить.

— Так что там насчет собрания…

Марина перебила Дэна:

— Можно мне стакан? Пожалуйста.

— Э… да.

Дэн достал из шкафчика стакан. Марти выпил уже половину своей бутылки, и Дэн задумался, не собираются ли эти двое употребить всю жидкость, имеющуюся в пакете.

— Так что за собрание? — повторил Дэн вопрос.

Марти поставил бутылку на стол и подавил отрыжку:

— Полный крышеснос. Во-первых, ты знал, что в соседнем городе еще есть вода?

— В котором? В Риджлоне?

— Да, в нем самом. У них в кранах есть вода! Потому что они получают ее из резервуара. А у нас нет ничего, потому что у нас колодезная, а насосы того… Но мы же не виноваты! Поэтому мы хотим дележки. Так справедливо. Но эта дура-мэр вся такая… — Марти перешел на писк: — «Нужны мирные переговоры!» Ну что за фигня? Понятно же, что воду просто так не отдадут. Нам нужно немного поднажать.

— Нам?

— Да. Нам всем.

— Кто был на собрании?

Марти принялся загибать пальцы:

— Шрек, Козак, мэр, полицейская начальница, этот хлипенький менеджер плюс горстка местных.

— И сколько всего людей?

— Хрен знает… сотня?

— Мне нужно было прийти?

— Наверно. Но не расстраивайся. У тебя и так полно забот. Ну, с… — Марти поднял кулак с вытянутыми большим пальцем и мизинцем и изобразил всем известный жест, означающий выпивку. — Но не волнуйся: главное собрание будет завтра утром. Вот на него нужно будет сходить. Потому что будем выбирать, кто главный.

— Кто будет выбирать? — Дэн все никак не мог понять, почему Марти включает себя в число жителей Линкольнвуда.

— Все мы! Весь город. Потому что мэр такая: «У нас демократия!» Она очень эмоциональная. А это контрпродуктивно. Но Шрек такой: «Ладно, мы проголосуем». Типа, пофиг. Правильно, суть же в чем, у нас сколько… человек двенадцать полицейских?

— Я не знаю. — Дэн никогда не думал над величиной личного состава линкольнвудской полиции.

— Где-то так, — продолжил Марти. — Но половина из них пошли домой и не вернулись. Так что осталось шесть. И только двое из них подчиняются этой их начальнице. Остальные четверо на нашей стороне…

— Что за «наша сторона»?

— Сторожевых Псов. О! Мужик, забыл тебе рассказать! Это круто: я Сторожевой Пес!

— Чего?

— Сторожевой Пес! Шрек меня назначил. Я теперь часть ополчения!

— У нас есть ополчение?

— Да! Полицейским на замену. Руководит нами Козак. Ты знаешь Козака, да? Он был начальником полиции? Предположительно, мне завтра выдают оружие. Эдди тоже Сторожевой Пес. Поэтому он утром охранял «Хол Фудс». Кстати, ты правда украл его идею с химчисткой?

— Что?

— Помнишь финал первого сезона? Когда Варгас повесил трупы в химчистке? Ты это у Эдди позаимствовал?

— Нет! Марти! Это была твоя идея!

Марти сделал большой глоток воды, потом задумчиво кивнул:

— Знаешь, я считал, что это я придумал? Но Эдди говорил очень уверенно.

— Боже мой! Только не говори, что сказал ему, будто это действительно его идея!

Марти робко поморщился:

— Так и есть.

— Господи, Марти! Эдди меня несколько лет доставал! И это совершенно не правда!

— Да забей. Когда все закончится, я выделю немножко из бюджета, чтобы ему заплатить. Потому что сейчас, мужик? Политически? Нам очень нужно, чтобы эти парни были счастливы. И, между нами говоря, тебе нужно поработать над собой. Эдди считает, что ты слишком гордый. К тому же украл у него идею.

— Твою мать, не крал я ничего! Это была твоя идея!

— Я знаю. Но Эдди так не считает. Но не беспокойся, я за тебя поручусь. Эдди меня любит. Кстати говоря, мы все приглашены к ним на ужин. У них куча рыбы. И неплохое чилийское белое. Думаю, сделаем сангрию. Эдди добыл в магазине кое-что из фруктов, и они испортятся, если их не съесть.

Марина допила второй стакан воды — или четвертый? Дэн не следил. Но, метнув взгляд на стол, понял, что она выпила почти всю бутылку.

— Мне нужно помыться, — объявила она. — У вас есть гостевое полотенце? Пожалуйста, Дэн!

Дэн уставился на женщину в удивлении:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация