Книга Не будите спящего дракона. Часть первая, страница 31. Автор книги Деймон Краш, Ирина Алексеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не будите спящего дракона. Часть первая»

Cтраница 31

Повернувшись обратно к стойке, я снова почувствовала на себе взгляд. И меня осенило. Это же банк, где люди зачастую снимали крупные суммы — удобное место, чтобы грабитель смог выбрать себе жертву. Наверняка как только я получу золото, мужчина в шляпе последует за мной и где-нибудь на полпути в замок нападет. И что мне сделать, чтобы избежать этого? Обратиться к Хранителям Закона и попросить защиты? Они, скорее всего, поднимут меня на смех. Быть готовой к нападению или и вовсе нанести превентивный удар? А что, если намерения незнакомца не столь темны?

Служитель банка вернулся, неся в руке стопку бумаг. Прежде, чем выдать мне средства, он положил на стойку несколько документов.

— Где галочки, поставьте свою подпись, эри Свонн.

Взяв перо для посетителей, я помедлила.

— Скажите, — мой голос понизился до шепота. — Я боюсь, что меня ограбят по дороге. Есть ли какой-то способ защититься?

Гном окинул меня понимающим взглядом.

— Видели мужчину в шляпе позади вас? — спросил он так же тихо. — Это профессиональный сопровождающий. За вполне гуманную плату он проводит вас до дома.

Ах, вот оно что! Но зачем было смотреть на меня так недобро?

— Когда закончим, обратитесь к нему. Клиентов сегодня мало, и он с удовольствием вам поможет.

Я кивнула и подписала бумаги, где было велено, после чего гном любезно выдал мне пачку купюр и мешочек с мелочью.

— Перевод на местную валюту, — пояснил сотрудник банка. — Все, как было указано в письме.

— Конечно. Спасибо большое.

Я украдкой сунула свою добычу в небольшую кожаную сумочку, в которую не помещалось ничего, кроме кошелька и минимального набора косметики. Пальцы покалывало от напряжения, но я твердо решила не обращаться к подозрительному типу в шляпе, а справиться самостоятельно. Глупо, конечно, но мужчина не вызвал у меня ни капли доверия.

— Скажите, эри Свонн, — остановил меня голос гнома, когда я уже собралась уходить. — Это, конечно, не мое дело, но кому именно из рода Морай удалось выжить?

Это действительно не его дело, но после слов дракона у меня не было сомнений, что информация не просочится дальше стен банка.

— Принцу Рионару, — тихо ответила я. В конце концов, у него бумага с индивидуальной меткой, которую невозможно подделать, и сотруднику самого защищённого банка королевства не нужно было моё устное подтверждение того, что кто-то из прямых потомков рода Морай остался в живых.

Выражение лица гнома не изменилось, лишь едва заметно расширились зрачки, а потом он склонился ближе ко мне и чуть дрожащим голосом произнёс:

— Быть может, этот мир ещё не обречён.

Я несмело кивнула в ответ и, чуть помедлив, поспешно покинула здание банка, досадуя на себя, что проговорилась. Кто знает, где есть уши и свои люди у Сагатонов и что они решат предпринять, если прознают о пробуждении Рионара…

Мужчина в шляпе проводил меня долгим взглядом, но даже не попытался встать или предложить свои услуги. И до меня дошло, что с самого начала угроза исходила вовсе не от него.

Крепко прижимая к себе сумку, я отвязала лошадку и, взобравшись на нее, сразу пустила в галоп. Если изначально у меня в планах стояло посещение клиники, то теперь мной двигало только желание как можно скорее вернуться в замок Свонн. И, желательно, без приключений.

Мон-Карсо был, как всегда, оживлен. Я лавировала между спешащими куда-то пешеходами, временами пуская лошадь шагом, чтобы никого случайно не сбить, и постоянно оглядывалась, пока не поняла, что как раз такое поведение могло показаться подозрительным. Заставив себя расслабиться, я натянула на лицо легкую усмешку. Сердце колотилось в груди, а ладони вспотели, но внешне ничего этого не выдавало. Я даже остановилась напротив булочной, привлеченная запахом свежей выпечки, чтобы сделать заказ, и не сразу поймала себя на мысли, что думала в тот момент о драконьем принце и о том, как он, должно быть, будет рад получить лакомство.

Покинув пределы города, я снова перешла на галоп, а когда над головой сомкнулись кроны деревьев — приготовила боевой пульсар. И пусть в пределах видимости не было ни одного преследователя, мне было спокойнее быть готовой к любым неприятностям. Однако, несмотря на все мои опасения, мне удалось добраться до замка в целости и сохранности. А вот внутри меня встретил довольно мрачный Рионар.

— Все прошло успешно? — спросил он, едва заметно поведя носом. И мне оставалось только гадать, что именно он почуял — аромат привезенной выпечки или запах лошадиного пота, который, казалось, пропитал меня с головы до ног.

— Да, — для убедительности я еще и кивнула, не отрывая взгляда от красивого, но хмурого лица дракона. — А у тебя что-то произошло?

— Можно и так сказать, — мужчина посторонился, пропуская меня на кухню. — Как только ты уехала, сюда явился эйр Мордоворот.

Я вздрогнула. Мне не доводилось лично встречаться с градоначальником, но я была о нем наслышана. И слухи, мягко говоря, были не самыми хорошими.

— И чего он хотел? — спросила я, поставив пакет с выпечкой и налив воды в покрытый копотью чайник. Рионар, наблюдая за мной, прислонился бедром к столу и сложил руки на груди.

— Сказал, что мы задолжали за водоснабжение, — с недоброй усмешкой сказал он. — И предлагал закупиться дровами.

— И все?

— И много чего было сказано между делом.

Я настороженно повела головой, и Рионар пояснил:

— Одно из двух: либо я ему слишком сильно понравился, и эйр градоначальник жаждет увидеть меня в своей спальне, либо… либо он что-то знает.

Принц подошёл к окну и, прижавшись к стене возле него, осторожно выглянул в прорезь между шторой и откосом.

— Это скверно, — я поставила чайник на огонь. — Значит, он в любом случае скоро пожалует сюда снова.

— Не нравится мне все это, — Рионар нахмурился, задёргивая штору, отчего комната погрузилась в густой полумрак.

Я бы сильно удивилась, если бы нравилось. Вдобавок к подозрительному визиту эйра Мордоворота добавился тот факт, что в Мон-Карсо стало известно о том, что Рионар выжил. Я закусила губу, виновато глядя на дракона.

— Что? — рыкнул он, почуяв неладное.

— За чайником следи, — выпалила я и стрелой метнулась к выходу с кухни. — А мне надо помыться.

Глава 14

Рионар

Когда Тейла покинула кухню, я подошёл к серванту, который закрывал дыру в стене, и, вытащив один из ящиков, выглянул в образовавшееся отверстие. Редкие листья орешника скрывали меня от возможных глаз наблюдателей, и у меня было достаточно времени, чтобы осторожно сплести магический пучок и, шепнув комбинацию из нескольких древних рун, пустить в пространство возле замка волну.

На мгновение я почувствовал, что покинул тело и стал самой этой волной. Хоть зрение в таком состоянии не было мне доступно, я с абсолютной уверенностью мог перечислить каждое живое существо крупнее мыши, которое попадалось на моём пути. Лошадь, которой пользовалась Тейла, была слишком горячей: ей явно пришлось скакать во весь опор. Кроме неё единственным крупным живым существом во дворе был человек, который расположился в саду и скрывался в ветвях раскидистой вишни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация