Книга Смерть содержанки, страница 26. Автор книги Рекс Тодхантер Стаут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смерть содержанки»

Cтраница 26

Баллу похлопал рукой по свертку:

— И еще это.

— Это ваше. Я не принял денег. И не приму, пока не сумею твердо доказать, что вы не убивали эту женщину. Шантажист не является убийцей ipso facto [2]. Я обязан вам, поскольку мы потратили четыре дня на поиски кого-нибудь с подходящим мотивом и потерпели неудачу. Вопрос: как скоро после первого телефонного звонка от вымогателя вы рассказали о нем мисс Керр?

— Сразу же. День или два спустя.

— Кто-нибудь из вас возвращался потом к этой теме? Вы или она?

— Да. Несколько раз она спрашивала, продолжается ли шантаж. Я рассказал ей о телефонном звонке в декабре. В последний раз она спрашивала меня об этом в январе. Примерно в середине месяца.

Вулф кивнул:

— Она поняла, что это ее зять, сказала ему, чтобы он это прекратил, а он…

— Более того, — вмешался я, — она собиралась пожаловаться сестре на него. И он предпочел убить ее. Возможно, ipso facto он и не убийца, но ipso Арчи Гудвин — безусловно убийца.

— Мистер Гудвин порой бывает излишне горяч, — обратился Вулф к Баллу. — Но он разговаривал с ними обоими — с мистером и миссис Флеминг. Достаточно долго. — Он указал на сверток. — Если я заработаю эти деньги, то возьму их. Сейчас же вы нанять меня не можете. Моя цель — освободить мистера Кэтера; ваша — избежать разглашения вашего имени. Если я могу помочь осуществлению вашей цели без ущерба для своих планов, то так и сделаю. Когда будете уходить, заберите деньги с собой. Здесь, в моем сейфе, они могут повлиять на ход моих мыслей.

— Что вы собираетесь предпринять? — спросил Баллу требовательным голосом. Опять требовательным.

— Не знаю. Сейчас я собираюсь обсудить свои планы с мистером Гудвином, мистером Пензером и мистером Даркином. — Он взглянул на часы. — Почти полночь. Если не хотите, чтобы еще два человека узнали вашу тайну, то ступайте.

Глава 11

В час дня в пятницу я сидел на стуле в номере отеля на расстоянии вытянутой руки от привлекательной молодой женщины, которая лежала в постели.

Чего мы только не обсуждали прошлой ночью на продолжавшейся два часа встрече с Солом и Фредом. Два предложения — раздобыть фотографию Флеминга и показать ее работникам почтового отделения Гранд-Сентрал и выяснить, не тратит ли он больше денег, чем зарабатывает, — были отвергнуты сразу же, поскольку так мы бы только подтвердили факт вымогательства, который уже и так считали твердо установленным.

Проще всего было бы расспросить Флеминга, где он был в субботу утром, но к этому мы еще не были готовы. Если алиби у него не было, для нас ничего не менялось. Если же алиби имелось, то, прежде чем его разоблачить, надо было подыскать наилучший способ, как надавить на Флеминга. Например, раздать каждому из нас — Солу, Фреду и мне — по его фотографии и вновь обойти соседей и окрестных жителей, чтобы попытаться найти свидетеля, который мог его видеть в субботу утром. Полицейские, конечно, занимались этим уже четыре дня, но с фотографией Орри. Фред голосовал за это предложение, да и Сол согласился попробовать, но Вулф наложил вето. Он сказал, что не может так долго терпеть подобный примитив.

Сол предложил рассказать все Кремеру. Все, что мы знаем, кроме имени Баллу. Нам это никак не повредит, а Кремера заставит призадуматься, во всяком случае отвлечет от Орри. Если среди отпечатков, собранных полицейскими экспертами в квартире Изабель Керр, найдется хотя бы один отпечаток пальца Флеминга, то его песенка спета. Однако Вулф отверг и эту идею. Он заявил, что совершенно ни к чему напускать полицию на Флеминга прежде нас: в полиции наверняка выведают имя Икс, которое мы скрываем даже от Сола и Фреда. Пятьдесят кусков, правда, не лежали в сейфе Вулфа и не влияли на ход его мыслей, но Вулф помнил, где они находятся.

Я сделал предложение, которое подсказало Вулфу блестящую идею. В моем предложении, правда, не было ничего блестящего. Я всего лишь сказал, что могу привести чету Флеминг сюда для беседы с Вулфом. Насколько нам известно, многие люди выкладывали Вулфу куда больше, чем хотели, так почему бы не дать такую возможность Флемингам? Сол и Фред могли бы следить за разговором через специальное отверстие в стене ниши, после чего мы бы вновь собрались и обсудили, что делать дальше. Солу с Фредом предложение понравилось, Вулф же надулся и бросил на меня свирепый взгляд. Ничего другого я от него и не ожидал, поскольку за короткий промежуток времени навязывал ему уже вторую встречу с женщиной. Он сидел и дулся, а мы сидели и смотрели на него. Полминуты спустя он обратился ко мне:

— Арчи, блокнот. — (Я развернулся и достал блокнот с ручкой.) — Письмо. Шапка обычная. Мистеру Барри Флемингу для мистера Мильтона Фейлса, и адрес. Уважаемый мистер Фейлс! Конечно, это трюизм, но люди, у которых внезапно появляется новый источник дохода, часто покупают вещи, которые раньше не могли себе позволить. Точка. Возможно, вам нравятся орхидеи, запятая, и возможно, вам захочется купить несколько орхидей на пять тысяч дополнительного дохода, полученного вами за последние четыре месяца. Точка. Если так, запятая, я буду рад познакомить вас со своей коллекцией, запятая, когда вы позвоните и мы договоримся о времени встречи. Искренне ваш.

Я бросил блокнот на стол:

— Прекрасно! Возможно, это позволит нам заполучить мистера, а не миссис Флеминг. Если же письмо принесут им домой, когда его дома не окажется, но будет она, то разговаривать вам придется с ней, а не с ним. Статистика гласит, что семьдесят четыре процента жен вскрывают письма, адресованные мужьям, и не обязательно над кипящим чайником. Почему бы не послать письмо в школу?

— Сегодня пятница и уже два часа, — заметил Сол. — Письмо дойдет до него только в понедельник.

— Гр-рр! — прорычал Вулф.

— Вы правы, — согласился я. — Проклятье!

— Идея очень красивая, — произнес Сол. — Он здорово попотеет до разговора с вами, а это очень хорошо, поскольку он обязательно должен прийти. Даже если он не убивал ее. Но могу я внести небольшую поправку?

— Да.

— Может быть, написать письмо так. Возьми блокнот, Арчи. Уважаемый мистер Фейлс! Как вам известно, запятая, я была лучшей подругой Изабель Керр, запятая, и мы делились с ней самыми сокровенными тайнами. Она рассказала мне о ваших пяти тысячах. Я никому об этом не говорила, запятая, поскольку это был наш секрет. Нет, исправь «это был наш секрет» на «я обещала ей, что никому не скажу». Далее. Можете выразить свою признательность, запятая, отдав мне хотя бы половину от пяти тысяч. Вы должны принести мне эти деньги не позднее второй половины дня в воскресенье. По вечерам я работаю. Мой адрес указан выше, а телефон такой-то. Письмо должна подписать Джулия Джекетт. И написать, должно быть, тоже — вряд ли у нее есть пишущая машинка.

— Потом он ее прихлопнет, — сказал Фред, — и тут-то мы его и сцапаем.

— Так и случится, — кивнул Сол, — если мы ему позволим и если это он убил Изабель Керр. — Потом обратился к Вулфу: — Мне кажется, так мы достигнем результата быстрее. Я не смогу уговорить ее написать письмо, поскольку я крыса, а вот Арчи сумел бы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация