Книга Дракон с королевским клеймом, страница 57. Автор книги Оливия Штерн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дракон с королевским клеймом»

Cтраница 57

— Это правда, что король виноват в ее смерти? — сорвалось невольно.

Женщина хмыкнула.

— Скажем так. Он мог ее спасти, но не стал. Когда Вирея заболела… У него была возможность привлечь лучших алхимиков Аривьена. Но он не стал. Просто не стал ничего делать, объявив, что на все воля Богов. К сожалению, воля наших Богов, подкрепленная решимостью короля, привела Вирею к могиле.

— Понятно, — Итан опустил взгляд на белую скатерть.

Услышанное причиняло боль, и он ничего не мог с этим поделать. Сложно отрицать, что все эти годы… нет-нет, да думал о том, что когда-нибудь… встретит матушку, которая и в памяти-то осталась размытым пятном нежности и тепла. Что ж… Выходит, встреча их возможна только после смерти.

— Зачем я вам? Вы тоже хотите убить короля? Или наоборот, принца? И иметь собственного дракона?

— Нет, — она качнула головой. Блики света скользили по сложной прическе из кос, уложенных вокруг головы.

— Тогда зачем?

— Потому что Вирея была моей близкой подругой, — ответила Луиза, — я считаю, что это мой долг, спасти ее ребенка.

— Вы знали, где я был все эти годы? — он прямо посмотрел ей в лицо.

— Нет, конечно же. Откуда? О том, что ты жив, о том, что ты — именно тот, по ком лила слезы моя дорогая ласточка, я узнала на днях — от его величества, — при упоминании о короле она невольно поморщилась, — он, бедняга, не знал, что с тобой делать. Решил вот, что лучше убить, чтоб и не мешался под ногами, потому что огонь дракона может опалить и его владельца. Но это не все, мой дорогой. Я люблю наблюдать за происходящим, и меня чрезвычайно заинтересовала та бурная деятельность, которую в последнее время развернул наследник престола. Он ведь с тобой договорился, да? Что ты поможешь ему занять трон?

Итан кивнул.

— Мне это не нужно, — сказала Луиза, — ровно до тех пор, пока его величество не подарит — как и обещал — замок Элежьер вместе с прилегающими землями. Кстати, замок этот мне обещан уж пять лет как, но все у его величества руки не доходят подписать нужные документы.

Она умолкла, задумчиво глядя на Итана. Он откашлялся.

— Все же… что вы хотите от меня?

— Ничего, — Луиза усмехнулась, — я тебя накормлю, приодену и отпущу на все четыре стороны. Думаю, тебе следует идти дальше на север, туда, откуда родом Вирея. Возможно, твой настоящий отец ещё жив… Не знаю. Она никогда не говорила о том, кто он.

— На север… — эхом откликнулся Итан, — это Кентейт, да?

— Совершенно верно. Пройдешь сквозь Архийский лес… Там, где перемычка уже всего. Или перелетишь, как и положено рукотворному дракону.

Итан мотнул головой.

— Я никуда не уйду, пока не найду Вельмину де Триоль.

— О ней я тоже кое-что знаю, — прошелестела Луиза, — кажется, люди Пакриона ее все-таки нашли, но…

— Что? — Итан почувствовал, как все похолодело внутри.

Луиза усмехнулась, глядя на него.

— Ты уверен, что готов это услышать?

Итан судорожно сжал пальцами край стола.

— Она жива? — вышло как-то хрипло и жалко.

— Полагаю, что жива, — спокойно ответила Луиза, — но Пакрион, судя по всему, хотел, чтоб ты ненавидел не только короля, но и его гвардейцев. Знаешь, чтоб у тебя и тени сомнений не возникло, а Вельмина при этом запомнила бы только королевскую форму. Поэтому его люди, отбив женщину у людей Ариньи, переоделись в форму королевской гвардии.

— Что с ней, — выдохнул Итан.

Желание, чтобы Вельмина осталась просто живой, охватило его огненным коконом. Пусть… все, что угодно. Лишь бы живая.

Внезапно Луиза поднялась. Звук отодвигаемого стула мерзко проскрежетал.

— У меня есть только Тень, — сказала она, — я не могу рисковать ею, бросая в бой. Но если ты в состоянии драться, то завтра же получишь госпожу де Триоль обратно. Я знаю, где ее держат люди его высочества Пакриона… Только вот, будь готов к тому, что тебе не понравится то, что увидишь.

Итан тоже поднялся. Мимоходом подумал, что все-таки устал… Но все это не имело значения.

— Не завтра. Это надо сделать до наступления утра. Потому что к утру Пакрион уже точно узнает, что его планы кто-то разрушил, и начнет действовать сам.

Луиза грустно улыбнулась, покачала головой.

— Такой же горячий… Как и она. Хорошо, пусть будет этой ночью. На самом деле, идти не слишком и далеко — ее держат на окраине города. Но перед тем, как мы расстанемся, и больше не увидимся никогда, я хочу тебе кое-что показать. Пойдем?

***

Он не стал упрямиться. Сам не знал, почему, но предложение королевской фаворитки отозвалось внезапным предвкушением чего-то светлого и доброго. И, пока мимо проплывали темные коридоры, комнаты, мебель в белых чехлах, выглядывающая из мрака словно призраки, Итан послушно шел за Луизой, стараясь не наступить ненароком на волочащийся по паркету хвост атласного халата. Страх за Вельмину как будто отпустил — временно, конечно, ровно до тех пор, пока не станет понятным, зачем позвала Луиза, но… Итан внезапно почувствовал себя так, словно с плеч свалилась каменная глыба, даже дышать стало легче.

— Ты не помнишь меня? — спрашивала тем временем она, — я носила тебя на руках, когда его величество не видел. Ты сидел у меня на коленях, года два тебе было, и вылил мне на платье кружку молока… Ты был прехорошеньким малышом, Итан, но в одном тебе не повезло. Твоя матушка знать не знала, когда выходила замуж, о том, что твою кровь будут проверять на принадлежность королевскому роду Аривьена.

Итан слушал ее в пол-уха и как будто сам растворялся в полумраке, в котором нет-нет, да мелькали мутные, расплывчатые воспоминания. И среди образов короля, которого он так любил, когда был маленьким, обрывков воспоминаний о светлых и нарядных дворцовых залах, вдруг всплыло миловидное и юное личико в обрамлении белокурых кудряшек.

«Хотите поиграть в прятки, ваше высочество?»

Да, он подрастал, и Луиза частенько бывала рядом. И им было весело вместе.

— У вас не было своих детей, — вслух сказал он, — почему?

Женщина остановилась так резко, что он все-таки наступил на край волочащегося по полу халата. В полумраке ее красивое — до сих пор красивое — лицо было печальным.

— Потому что королю не были нужны бастарды, — сказала она, — даже тогда. Потому что наследовать трон мог только ребенок, рожденный в законном браке, освещенном в храме наших Богов, и поэтому ненужных детей просто убивали нерожденными. Никто меня не спрашивал, хочу ли я становиться любовницей его величества… А Вирея — что ж, она все знала. И точно так же понимала, что все, что нам остается — только взаимная поддержка. Да, Итан, твоя матушка была на удивление мудрой женщиной. И мне жаль, что никто ее не предупредил о проверке крови… Жаль. Потому что иначе, думаю, все были бы живы и счастливы, насколько это возможно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация