Книга Слёзы Эрии, страница 49. Автор книги Эйлин Рей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слёзы Эрии»

Cтраница 49

Мужчина тяжело вздохнул и потер пальцами раскрасневшиеся от усталости глаза.

— Не говори больше таких глупостей. Из-за подобных сплетников, как ты, ложные слухи расползаются по всему Эллору и империи. Я уверен, у того, кто уничтожил тюрьму есть связи с алхимиками Свальрока, но этот кто-то не имеет никакого отношения к политике. Здесь замешаны личные мотивы. Иначе зачем разрушать тюрьму, а не к примеру дворец.

— Может быть кому-то устроили побег? — предположила Шеонна.

— Именно это и предстоит выяснить Коллегии, а не тебе, — оборвал ее господин Омьен.

Подруга недовольно фыркнула, но больше не стала беспокоить отца. Он допил свой остывший кофе и покинул дом. Мне еще не доводилось видеть Велизара Омьена таким отстраненным и рассеянным — уходя, мужчина даже не сменил вчерашнюю измятую рубашку.

Через некоторое время засобиралась Шеонна. Сидя на нижней ступеньке лестницы, я наблюдала как она затягивает шнурки тяжелых ботинок.

— Снова в лес? — лениво поинтересовалась я.

— Я иду в университет, как велит папочка, — ответила подруга, хитро улыбнувшись.

— В такой обуви? — я недоверчиво сощурилась. — А еще под юбкой на тебе надеты штаны.

Шеонна театрально уперла руки в бока и воззрилась на меня строгим, чуть насмешливым взглядом.

— Негоже дамам под юбки заглядывать, — упрекнула она, но в голосе послышалось веселье.

— Тогда не задирай свои юбки так высоко, — парировала я. — Так куда ты идешь?

Шеонна усмехнулась, ответив уже чуть серьезнее:

— Художник в этой газетенке имеет склонности к преувеличению событий, поэтому я хочу своими глазами посмотреть на то, что вчера произошло. Отец не выпустил меня из дома, когда узнал о случившемся, и снова зачаровал Слёзы на дверях и окнах, что бы я не смогла пройти.

— Видимо он решил, что башня прекрасно догорит и без твоей помощи, — усмехнулась я.

Шеонна фыркнула.

— Очень смешно. Когда отец установит подобные печати на тебя, я посмотрю, как тебе будет весело. И-или, — с насмешкой протянула она, — он уже это сделал после твоего вчерашнего приключения. Ведь, по мнению папочки, лучший способ защитить ребенка — запереть его в клетке.

Я усмехнулась в ответ. Но веселье быстро улетучилось — лукавая улыбка, не сходившая с губ Шеонны, порождала сомнения. Поймав мой недоверчивый взгляд, подруга театрально шагнула в сторону, освобождая путь, и вытянула руку в сторону двери. Она не спускала с меня насмешливого взгляда, когда я направилась к выходу.

Распахнув входную дверь, я опасливо протянула руку в открывшийся проем. Не знаю, чего именно я боялась, но мои пальцы не встретили никакого сопротивления, лишь теплый весенний ветерок коснулся кожи. Набрав полную грудь воздуха, я смело шагнула за порог.

Шеонна вышла следом за мной, широко улыбаясь.

— Поздравляю. Ты еще не стала пленницей этого дома. И раз уж тебе так повезло, я дам тебе совет. — произнесла она и, воровато оглядевшись по сторонам, убедившись, что нас не подслушивают, склонилась к моему уху, — Беги из этого дома пока можешь и пока отцовские секреты тебя не убили.

Её зловещее предупреждение могло напугать до дрожи, если бы при этом в глазах подруги не резвились насмешливые искорки.

— Прекрати издеваться, — вымученно простонала я.

Шеонна весело хихикнула и положила руку мне на плечо, не переставая при этом улыбаться.

— Прости. Но если честно, то я не хочу, чтобы ты убегала. И надеюсь, что, когда я вернусь, ты всё еще будешь с нами.

С этими словами она сбежала по лестнице и засеменила к воротам.

Пока я провожала подругу взглядом, с моих губ не сходила безмятежная улыбка. За три месяца, проведенных в этом мире, мне довелось пережить множество странных и пугающих событий, вокруг клубились и множились тайны, но я чувствовала себя счастливой. Постепенно Гехейн действительно становился мне домом, как и предрекала Шеонна. Уже трудно было представить жизнь за его пределами, и уж тем более помыслить о возвращении в Сильм к Терри, женщине, заменившей мне мать. С каждым новым днём я скучала по ней всё меньше и реже вспоминала о прошлой жизни, убедив себя, что тётя станет счастливее без чужого ребенка на плечах.

Я присела на верхнюю ступеньку, нагретую солнцем, и мысленно потянулась к Эсперу, наблюдающему за мной из переплетения яблоневых ветвей. В ответ тамиру ласково коснулся моего сознания, напоминая: «я рядом».

С его возвращения прошло всего несколько часов, а для меня уже не существовало тех ужасных дней, проведенных в агонии, наедине с мучительной болью и кошмарами. Они стерлись из памяти, забылись как тревожный сон, но я все еще продолжала вновь и вновь тянуться к тамиру, боясь обнаружить на его месте пустоту.

С порога донесся тихий шорох: Элья, перекинув через плечо легкую тряпичную сумку, прикрыла за собой входную дверь. Я поднялась навстречу женщине.

— Мне нужно сходить на рынок, — сообщила служанка в ответ на мой вопросительный взгляд. — За последние несколько дней я израсходовала почти все запасы трав. Ты не подумай, я не жалуюсь и рада, что ты хорошо себя чувствуешь. Но я должна быть готова к новому непредвиденному случаю, — она улыбнулась, заботливо пригладив мои волосы. — Раньше заживляющую амбуру изводила только Шеонна, а теперь у меня таких отчаянных искателей приключений двое.

— Я могу сходить, — порывисто предложила я.

Меня терзала вина за бессонные ночи, которые Элье пришлось провести у моей кровати и за доставленное женщине беспокойство. И эта скромная помощь могла стать маленьким шагом на пути искупления.

— В этот раз я не потеряюсь, — с улыбкой добавила я.

С минуту Элья внимательно разглядывала меня, раздумывая над предложением.

— Хорошо, — сдалась она. — Но в этот раз, пожалуйста, вернись домой раньше полуночи.

— Иначе моя карета превратится в тыкву? — весело усмехнулась я.

Элья непонимающе нахмурилась.

— Когда вернусь, расскажу вам эту сказку, — пообещала я, принимая из рук служанки сумку и клочок бумаги со списком трав.


❊ ❊ ❊

Вчерашний взрыв в тюрьме не омрачил предпраздничное настроение горожан. Люди готовились ко Дню Единения еще энергичнее, словно заливистым смехом и лихими плясками на ярмарке они пытались вытеснить мрачные мысли о прошлой ночи. Но пока я пробиралась сквозь толпу, изредка до меня доносились едва различимые шепотки, предположения и приукрашенные сплетни, которые Велизар Омьен не одобрил бы.

Эспер следовал за мной, мастерски скрываясь от людских взглядов: прыгал по крышам, прятался в тени проулков и в густой листве деревьев. Я ощущала легкий ветерок, путающийся в его шерсти, чувствовала, как скользят кошачьи лапы по черепице, вдыхала сладкий аромат теплого хлеба из пекарни, над которой он пробегал. Единение наших разумов наполняло меня умиротворением.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация