Книга Хищник, страница 84. Автор книги Уилбур Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хищник»

Cтраница 84

Это не должно было иметь никакого значения. Броня вертолета славилась своей прочностью и хорошо выдерживала огонь из стрелкового оружия. Но окна вокруг кокпита были сделаны из закаленного стекла, и людям нужны крепкие нервы, чтобы оставаться спокойными и неподвижными, когда пули бьют в окна прямо над их головами. Пилот сделал то, что ожидали от него Кросс и О'Куинн, и включил двигатели для максимально быстрого взлета. Он поднял "Хинд" в воздух, не замечая, что его противник фактически прекратил огонь, и повернул вертолет прочь от платформы в сторону моря. Пилот второго "Хинда", все еще круживший над ними, увидел, что делает его товарищ, и с немалым облегчением подумал, что они бросают своих пассажиров на произвол судьбы, и последовал за своим командиром.

Они миновали платформу не более чем на 100 метров, когда О'Куинн сказал в микрофон: "Патрульный катер номер один, огонь по команде".

Две ракеты вырвались из темноты за платформой, где притаились патрульные катера, пронзительно взвизгнули в небе и ударили в "Хинды" рядом с их выхлопными отверстиями. Вертолеты взорвались, и горящие обломки упали под дождем в пенящиеся воды Атлантики.

О'Куинн снова заговорил: - "Обе птицы упали. Теперь враги оказались в ловушке на платформе. Повторяю еще раз: враги в ловушке." Затем он повернулся к Томпсону и сказал: - "Хорошо, давай посмотрим, не нужна ли Кроссу рука помощи.”

Макгрейн послал двух своих людей в комнату бурильщиков. Любой противник, смотрящий через его стеклянный фасад, будет иметь четкую линию обзора, а значит, и огня, вплоть до площадки под вышкой, где противник почти закончил заряжать свою бомбу. Так что с ними надо было разобраться.

В ту же секунду, как они услышали сигнал отбоя, мужчины вышибли дверь в комнату бурильщиков и бросили туда светошумовую гранату, молясь, чтобы ее взрыв был локализован в стальных стенах помещения. Затем они бросились в атаку, нашли двух ошеломленных, дезориентированных противников и убили их старомодным способом - проволочными удавками, которые прорезали их дыхательные пути и сонные артерии, оставив их истекать кровью и задыхаться до смерти.

Макгрейн намеревался сделать то же самое с людьми у вертушки, но они увидели, что он и Флауэрс приближаются, подняли свои винтовки с пола рядом с ними и повернулись, чтобы выстрелить. Макгрейну ничего не оставалось, как открыть огонь самому: несколько метких выстрелов из пистолета. 22-й пистолет имел гораздо меньшую вероятность вызвать пожар или взрыв, чем две обоймы автоматического огня из АК-47, распыленного на движущуюся цель.

Оба противника упали на землю. Флауэрс побежал прямо к самодельному взрывному устройству. “Так ты можешь его отключить?- Спросил Макгрейн.

Флауэрс ухмыльнулся. - "Кусок дерьма, приятель. Абсолютный кусок дерьма.”

Настя закрыла кран на одном баллоне севофлуранного анестетика, которым доктор Роб Ноубл снабдил Кросса перед тем, как команда покинула Лондон, а затем вскарабкалась по воздуховоду, чтобы выключить и другой. Она откатила его подальше от вентиляционного отверстия, пинком открыла его и упала через него на один из обеденных столов столовой. Приземлившись, она увидела, как Хэлси и Моран ворвались в дверь камбуза, пробежали через зону за прилавком и вошли в саму столовую.

Потом она огляделась сквозь маску и увидела в дальнем конце комнаты Кросса.

Бывают случаи, когда светошумовые гранаты просто не справляются с этой задачей. Они очень хорошо работают на нескольких тесно сгруппированных людях в ограниченном пространстве, но гораздо менее эффективны против нескольких целей, разбросанных по более широкой области, например, в большой рабочей столовой. Одна из альтернатив - нокаутирующий газ, но он имеет менее чем благородную историю как средство спасения заложников. В октябре 2002 года русские использовали вентиляцию Театра на Дубровке в Москве для распространения химического вещества - его состав до сих пор остается тайной - которое вывело из строя около сорока вооруженных чеченских повстанцев и 850 зрителей, взятых ими в заложники. Все повстанцы были убиты, но 130 заложников также умерли от неблагоприятных реакций на газ. Русские никогда не видели необходимости извиняться за свои действия: это лучше, чем если бы все заложники были убиты гранатами, минами и самодельными взрывчатыми веществами, свисающими с тел их похитителей.

Кросс принял эту логику, но если он когда-нибудь использовал газ, как он боялся, что ему придется это сделать на платформе или в ФПСО, он не хотел объяснять, почему его действия вообще убили невинных людей, не говоря уже о сотне или более.

Он изложил свои требования Робу Ноублу: - "Мне нужен газ и средство его доставки, которое сделает плохих парней неспособными сражаться, фактически не убирая ни одной из своих жертв.”

“Вы ведь понимаете, что одно требование фактически отменяет другое, не так ли?- Ответил Ноубл. - “Я имею в виду, что если вы действительно хотите кого-то вырубить, то я бы выбрал М99, иначе известный как эторфин. Это опиат, который ветеринары используют для выведения из строя крупных животных. Там, где речь идет о людях, это наркотик класса А, в основном потому, что он не просто вырубает людей, но и может их убить. Есть противоядие, но оно должно быть введено, и если вам когда-нибудь приходилось беспокоиться о десятках или даже сотнях людей, то это не осуществимо.”

“И что же Вы предлагаете?- Спросил Кросс.

“Севофлуран. Это эффективный анестетик, часто используемый в хирургии, и он совершенно безопасен, если его правильно вводить. Теперь у вас вряд ли будет взвод обученных анестезиологов, заботящихся обо всех людях, которых вы хотите вырубить, но вы должны быть в порядке, если вы доставите его в умеренных концентрациях и уберете его из воздуха как можно быстрее после этого.”

“Это немного сложно. Большинство судовых иллюминаторов и иллюминаторов нефтяных платформ закрыты наглухо.”

“Ну что ж, тогда разнеси этих мерзавцев в пух и прах, - сказал Ноубл. “Я никогда не видел, чтобы ты стеснялся хорошего большого взрыва.”

Так что теперь Кросс ворвался в столовую, которая выглядела как последствия пьяной, одурманенной наркотиками ночи разврата, когда люди валялись на стульях и столах или шатались в медленном, одурманенном замешательстве. Впереди Кросс увидел главаря террористов, того самого, которого он назвал "Побитый мальчик", пытающегося направить пистолет в голову Шармана. Но оружие, казалось, становилось все тяжелее и тяжелее в руке молодого террориста, и когда Шарман рухнул на пол, виноват был газ, а не пуля.

Кросс ударил "Мальчика" двойным касанием. Оглядевшись, он увидел, что другие противники падают, умирая в замедленной съемке, пока команда Кросс-Боу вырубала их с холодной, отработанной точностью. Он поднял автомат АК-47, брошенный одним из террористов, и прицелился в окно. Это было гораздо более мощное огнестрельное оружие, чем его легкий пистолет, и пришло время впустить немного воздуха.

С теми, кто штурмовал буровую установку, уже разобрались. Теперь главным приоритетом было вывести всех заложников из столовой прежде, чем они испытают какие-либо побочные эффекты от севофлурана, кроме ощущения очень большой сонливости. Кросс с благодарностью снял с лица противогаз и как раз велел Пэдди О'Куинну организовать подсчет тел заложников, спасателей и террористов, когда на связь вышел Дейв Имбисс. “У меня тут есть несколько человек, которые действительно хотели бы выразить свою благодарность за то, что вы все только что сделали, поэтому я обращаюсь ко всем: продолжайте, сэр . . .”

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация