Книга Любовь с первого взгляда, страница 54. Автор книги Кейт Клейборн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь с первого взгляда»

Cтраница 54

Нора перевела взгляд с лампы бабушки на вещи, которые принесли соседи. Их сплоченность – она была уверена, что это именно так, – помогла ей решиться. Все хорошо! Это ведь даже не самая любимая лампа Нонны, пусть и из Италии.

За спиной у нее из дома послышалось, как Мэриан чем-то возмущается, а через минуту женщина вышла во двор, мотая головой.

– Третий раз я кричу ему снизу, – произнесла она раздраженно. – Я ведь знаю, что он там сидит за своим компьютером.

– Ой, он снова с кем-то познакомился, – ответила миссис Салас. – Она живет в Сент-Луисе! Я лично не одобряю.

– Он даже не в приложении с ней познакомился. Они вместе учились в школе.

– У-у-у, и что дальше? – спросила миссис Салас, и Мэриан закатила глаза, но быстро включилась в разговор.

Нора могла бы присоединиться к сплетникам: ей нравились истории из личной жизни Джоны, – но, как только Бенни начал рассказывать, ее отвлек знакомый звук колес по гравию. Она посмотрела на дорогу: Уилл припарковал машину на своем месте, которое еще вчера было занято его квартиранткой.

В животе у нее затрепетало от предвкушения, и она принялась перекладывать вещи в коробках, чтобы никто не заметил ее взгляда.

– Доктор Стерлинг приехал! – крикнула миссис Салас, махая Уиллу. – Нора, ты знала, что он приедет?

Нора выпрямилась, вся залитая румянцем.

– Кажется, у него будет новый жилец с понедельника, – произнесла она отстраненно, хотя на самом деле знала, что он приедет. «Проберусь к тебе, когда закончу, – прошептал он вечером ранее, прижавшись к ней губами. – Хочу увидеться с тобой перед твоей поездкой».

Она не столько согласилась, сколько отвлекла его поцелуями, оставляя их как обещания самой себе. И Уилл Стерлинг был тем, кого она хотела выбрать для себя, и собиралась сказать ему об этом. Никаких больше секретов, границ и предлогов ремонта, который она может сделать сама.

Она собиралась сказать ему сегодня.

– Надеюсь, это не мужчина, – сказала Мэриан, и Бенни согласно кивнул.

Уилл подошел, держа в руках ведро с новым рулоном бумажных полотенец и другими средствами для уборки, на лице его сияла та легкая, очаровательная улыбка, которую Нора считала уже не лживой, но специальной. Публичной, натренированной. Она не особо любила эту улыбку, но радовалась, что может так легко понять ее суть.

– Так, – сказал он, смотря на коробки. – И чем вы тут занимаетесь?

– Нора агитировала нас заняться благотворительностью, – ответил Бенни, и Уилл посмотрел на нее, сменив свою публичную улыбку на нечто более личное.

– Ты приехал, чтобы самому полностью прибрать квартиру? – спросила миссис Салас явно под впечатлением.

Мэриан щелкнула языком, потому что не одобряла преувеличенных оценок.

– Да, конечно. Я взял выходной.

Нора ответила ему такой же личной улыбкой, одобряя, что Уилл стал меньше работать последние недели и уже не брал дополнительные смены в клиниках в свои официальные выходные.

– На это уйдет меньше дня, – сказала Мэриан. – Та женщина с дочкой очень чистоплотные. Мы с Эмили заглядывали пару раз.

Уилл взглянул на Мэриан.

– Правда?

Миссис Салас ответила за нее:

– О, я тоже заходила раз! Девочка – тот еще пекарь! Возможно, духовка займет больше времени, чем обычно.

– Само собой, мы пригласили их на следующий вечер поэзии, – сказала Мэриан.

Уилл серьезно кивнул.

– Разумеется.

Нора видела, как он… кажется, горд. Горд и рад получить это скромное одобрение от ее соседей. Она внезапно засомневалась, стоит ли ждать конца дня, чтобы сказать ему. Может, она пойдет за ним в его квартиру и выразит свои чувства при ярком свете дня и с открытыми окнами. Какая разница, кто услышит?

– О, вот и Шпала, – послышался голос Джоны за ее спиной. – У меня к тебе словечко есть.

Нора напряглась, когда старик подошел, прижимая к груди пакет с продуктами. Он опустил его на траву и упер руки в бока, как будто приготовившись к схватке.

– Я прочитал статью, которую ты мне прислал.

Нора взглянула на Уилла, на нем все еще сияла улыбка.

– Правда?

– Я не представляю, как ты собираешься запретить пепперони старику, – сказал он, и Нора с облегчением вздохнула.

Уилл замотал головой.

– Вам не запрещено есть пепперони, – ответил он. – Просто надо ограничить их употребление. И есть больше клетчатки.

– Это из-за моего дивер… – Он прервался, не договорив. – Как это называется – еще раз?

– Дивертикулез, – ответил Уилл и автоматически посмотрел на Нору. – Но в легкой форме.

Миссис Салас махнула кистью.

– Он говорит о медицине! – сказала она Мэриан вполголоса.

– Это касается толстой кишки, Коррин, – раздраженно сказал Джона.

– Вы что, теперь его врач? – спросила Мэриан с ноткой подозрения. – Даете ему лекарства или что?

– Вовсе нет, – ответил Уилл, потому что знал теперь, как разговаривать с Мэриан. – Немного переписываемся.

Он снова посмотрел на Нору – в ее взгляде проглядывала робость. В их первую ночь вместе Уилл сказал, что делает все это: выбирает жильцов тщательно и на долгие сроки – ради Норы. Но у Норы возникло ощущение, будто он делает все это и для остальных тоже, хотя и не хочет в этом себе признаваться. Когда-то между поэтическим вечером, котятами в своей квартире и заботой о Норе он успел узнать соседей.

– Он рассказал тебе о женщине из Сент-Луиса? – спросил Бенни.

– Хватит уже об этом, – сказал Джона, слегка покраснев, когда поставил сумку. – Хорошо, что ты пришел, Шпала. Я нашел еще одну книгу твоего дяди.

Нора опять напряглась. Вспоминать о Донни было весьма опасно, они с Уиллом избегали этого.

Однако его лицо не выражало никакого беспокойства, а поза оставалась ненапряженной. Когда Джона передал ему книгу с желтыми помятыми страницами и наполовину оторванной выцветшей обложкой, Уилл не вздрогнул и не напрягся. Поставил ведро и взял книгу. Посмотрел на нее, не с любопытством, но и без нарочитого безразличия. Власть, которую Донни имел над Уиллом, казалось, несколько приуменьшилась.

– Ты хочешь отдать эту потрепанную книгу на благотворительность? – спросила Мэриан Джону.

– Кто-нибудь да возьмет, – сказал Бенни, – как и эту…

– Бернард, если ты хоть что-то сейчас скажешь про мою подушку «Волшебника страны Оз»…

Нора уже не слушала, она наблюдала за Уиллом, который осторожно открыл ветхую обложку и увидел внутри что-то, отчего напряг челюсть и нахмурился. Он пробежал пальцем по краям страниц, Норе удалось увидеть кусочек текста – в нем было много подчеркиваний и заметок. Синими чернилами и наклонным почерком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация