Книга Наёмница: любовь и две личины Элоизы, страница 86. Автор книги Анна Кривенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наёмница: любовь и две личины Элоизы»

Cтраница 86

Она говорила прямо и искренне и этим покорила меня. Но сочувствовать ее горю я не могла: все-таки не будь у нее горя, у меня не было бы счастья…

- Что произошло? – осторожно спросила я. – Почему я в этой постели? И где принц?

- Вы вынырнули из портала прямо здесь, но ты уже была без сознания. Вот тогда я и узнала, что ты женщина: Леонард начал раздевать тебя, потому что твоя одежда впитала слишком много магических сил и стала очень ядовито-опасной. Я вызвалась помочь и… все увидела. Леонард весь аж дрожал от ужаса, боялся тебя потерять, и я поняла… - она снова очень горько вздохнула. – …поняла, что он действительно тебя очень любит.

Потом она посмотрела на меня и как-то странно улыбнулась.

- А знаешь ведь у меня просто шикарная интуиция! Когда я увидела тебя впервые – ты еще была просто мальчишкой- преступником, которого принц пожалел – я сразу почувствовала в тебе соперницу. Ты мне сразу не понравилась…

Да, я тоже помнила ту странную неприязнь, которой меня мгновенно при знакомстве окатил смазливый лекарь Луиджи. Теперь причины ее были предельно ясны…

- Леон попросил меня позаботиться о тебе… - произнесла она, вставая, но я перебила ее.

- А где он?

- Его… м-м-м… так называемая невеста, - Джина посмотрела на меня очень выразительно и даже с некоторыми следами эгоистического удовлетворения (не ей же одной страдать!), - она срочно вызвала его к себе… не знаю, зачем, но он сразу же ушел…

С этими словами она заставила меня выпить какую-то горькую настойку и покинула комнату, а меня охватила еще большая горечь, чем та, что сейчас еще горела на языке.

Леонард не может отказать женщине. Ну что за наказание! А если ей удастся… его увести?

Мне стало по-настоящему дурно. Все внутри сжалось. Острые шипы комплексов впились в душу, рождая мощные душевные волны боли, обрушившиеся на меня, как ураган.

И хотя разумом я понимала, что поддаваться этим чувствам было нельзя, но сердце категорически отказывалось ощущать себя как-то иначе.

Чтобы отмахнуться от глупой ревности, я мысленно перенеслась во вчерашние безумные события.

Когда я поняла, что там, за дверью в жестоком плену содержится моя мать, мне словно снесло крышу. И вовсе не потому, что я такая замечательная дочь. Просто… через видения побывав в ее шкуре, я в какой-то степени прониклась ужасом ее положения и не смогла унять вскипевшего желания что-то предпринять.

Но наши с Леонардом попытки открыть зачарованную дверь увенчались мощными магическими атаками, посыпавшимися прямо со стен. Я никогда не видела ничего подобного и оказалась не готова. Огромные огненные шары вылетали из ниоткуда и бросались на нас, как цепные псы. Несколько шаров вошли в мое тело и причинили немало боли, помутнили разум. Остальные я отбила, но меня начали стремительно покидать силы.

Ко всему прочему со стороны выхода послышался отчетливый шум: к нам спешила охрана.

И тут я вспомнила, что до сих пор таскаю в кармане портальный амулет принца. Ну… чтоб его никто не украл. Он-то нас и спас. Мы быстро шагнули в портал и оказались прямо в спальне Леонарда. Тут-то, по словам Джины, я и потеряла сознание…

Я с трудом сползла с кровати и принялась искать свою одежду. Нашла свежий комплект телохранителя и медленно натянула на свое ослабленное тело.

Подвязала волосы, одела маску и… пошла на поиски Леонарда.

Слуги, встречавшиеся мне в коридоре, немного напряженно кланялись, но потом провожали очень странными взглядами. Меня это удивило. Я нутром чувствовала, что что-то произошло. Что-то нехорошее…

Ладно, главное найти принца. Нужно срочно обсудить наши дальнейшие планы. А еще… забрать его у той девицы, которой он не может отказать, потому что они «друзья детства».

Остановив служанку, я спросила, видела ли она Его Высочество. Девушка была совсем молоденькая, немного испуганная. Она утвердительно кивнула, потом указала на фонтаны в одном из дворцовых дворов, однако после моего благодарного кивка густо залилась краской.

Я удивилась. Что происходит?

Нужный мне двор с фонтанами, клумбами и беседками был прихотью принцессы Сюзанны. Ради нее король вложил в обустройство этого места огромные средства. Но сейчас ни казна, ни чьи-то прихоти меня не интересовали. Сердце ныло и жаждало поскорее найти Леонарда.

Мой острый слух уловил голоса где-то вдалеке, и я уверенным шагом направилась туда.

Да, я была готова бесцеремонно вклиниться в чужой разговор. Аж на саму себя не была похожа! Но меня гнала вперед ревность и… страх. Страх потерять принца из-за козней какой-то богатенькой девицы, которая была навязана ему всемогущим отцом. Которая по всем параметрам по-настоящему подходила Леонарду на роль жены. Которая была моложе, красивее и утончённее меня…

Однако я не успела дойти.

Из зарослей впереди на меня буквально выпрыгнула… юная принцесса Сюзанна, и глаза ее горели жутким гневом.

В руках она держала внушительную намагиченную плеть, и я невольно вздрогнула. Именно такой плетью тогда в королевской темнице меня жутко ранили в бедро…

- Стой! – прорычала девушка, позволяя шипастому концу плети упасть на траву. – Не смей им мешать, отродье!

Я замерла и изумленно распахнула глаза.

- Я насквозь вижу твою гадкую прожженную душонку, - процедила она, глядя на меня с жуткой ненавистью, - и я никогда не прощу тебе того, что ты сделал с моим братом!

- И что же я сделал? – осторожно и приглушенно спросила я, чувствуя, что в груди сжимается очень нехорошее предчувствие.

- Ты соблазнил его, гадкий извращенец! – воскликнула принцесса и тряхнула плетью. – Опозорил наследника престола! Да я… да я… я за это отстегаю тебя так, что ты больше никогда не посмеешь показаться ему на глаза!!!

Сюзанна резко взмахнула своим шипастым оружием, готовая обрушить на меня его смертельно опасный конец…


Глава 59

Элоиза

Я, конечно же, успела отскочить раньше, чем плеть меня достала. Несколько молниеносных поворотов – и ее оружие уже благополучно у меня в руках.

На лице Сюзанны появился настоящий ужас. Она выглядела так, словно была уверена, что я сейчас в отместку сотру ее в порошок. Взвизгнула и опрометью бросилась прочь в сторону озера.

Мне эта ситуация жутко не нравилась, и я бы предпочла просто отправиться дальше на поиски Леонарда, но какое-то острое тревожное чувство мгновенно набросилось меня и заставило ринуться за принцессой.

Она как раз подбежала к кромке воды и обернулась ко мне. Радужка ее глаз показалась мне какой-то неестественно красной, и меня пронзила одна ужасающая догадка: Сюзанна околдована!

Девушка вдруг дернулась. Зашаталась и с приглушенным криком упала в воду, тут же исчезнув в глубине озера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация