Книга Коварные Земли, страница 11. Автор книги Стейси Мэри Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Коварные Земли»

Cтраница 11

– Нет. – Он поднес руки к моему лицу, скользнув пальцами по щекам, отчего у меня перехватило дыхание. Киллиан взял мое лицо в ладони и пристально посмотрел на мои губы. – Ты представляешь для меня угрозу. Я не могу ясно думать, когда дело касается тебя. Не знаю, как это объяснить, но ты заставляешь меня чувствовать себя живым. Ты сила, к которой меня тянет, и, кажется, я ничего не могу с собой поделать и готов следовать за тобой.

Неожиданно он припал к мои губам, отчего я шокированно напряглась. Его губы были теплыми и манящими, они разжигали во мне страсть. Потребность в прикосновении. Я хотела получить каплю удовольствия вопреки всей жестокости. Чтобы не чувствовать себя одинокой и напуганной.

Я медленно ответила на его поцелуй. Подпустила его. Киллиан зашипел, отреагировав на мой ненасытный ответ. Пальцы сильнее сжали мое лицо, язык заскользил по моим губам, углубляя поцелуй.

Зандер целовал меня так же. Вспышка страсти нахлынула на меня, захватывая мое тело. Я отвечала на поцелуй Киллиана так, словно моя жизнь стояла на кону, но не получала того, что мне было нужно. Мы жадно поглощали друг друга, но мне было необходимо больше. Я требовала этого.

Что-то переменилось, и Киллиан прижался своим телом к моему. Он казался больше, чем я помнила, позволял мне ощутить свое желание, потребность. В меня упирался невероятно огромный член. Казалось, и сам Киллиан стал на несколько сантиметров выше. Более широкие плечи, мускулистый, и он поглощал меня. Его губы были такими требовательными, что на этот раз я была удовлетворена. И черт… возбуждена. Поцелуй вызвал во мне неистовое желание, отчего подкосились ноги, в моих движениях сквозило отчаяние.

«Черт возьми, Ковач, спустя столько времени я не возражаю, чтобы меня приветствовали так», – сообщил глубокий, хриплый голос, скользнувший по моей коже, словно пальцы. Мои соски затвердели. Я открыла глаза и вырвалась из обнимающих меня рук.

– О боже.

Моргая в замешательстве и страхе, я отшатнулась. Я смотрела на огромную фигуру, стоящую передо мной, полностью закрывающую Киллиана.

Уорик Фаркас.

На его губах играла дерзкая ухмылка, аквамариново-голубые глаза сияли, как огни в темноте, его сила окутала меня. Необузданный. Дикарь. Грубиян.

«Тоже скучал по тебе, Ковач, – пророкотал Уорик, приподняв густые брови. Каждое слово било меня, царапало кожу так, словно сказанное принадлежало мне. – Вижу, ты в порядке. Хотя, возможно, нет, ведь ты все еще думаешь обо мне».

– Нет, – прорычала я, отступая еще дальше, схватившись за голову. Все не по-настоящему. Его здесь нет. «Проснись, Брексли. Просыпайся».

«Успокойся… – Уорик потянулся ко мне, его губы исказились в рычании. – Я наконец-то смог пробиться… Не отталкивай меня пока».

– Убирайся к чертовой матери.

«Не смей ему доверять…»

– Я не могу тебе доверять. – Я покачала головой, закрывая лицо руками. «Просыпайся. Просыпайся, черт возьми, сейчас же!»

– Брексли?

– Отвали от меня! – закричала я, сильно сжимая веки.

– Брексли?..

Меня коснулась чья-то рука. Голос был мягким. Он успокаивал жар, который я чувствовала после прикосновений Уорика.

Я открыла глаза и, повернув голову, увидела красивое лицо с фиалковыми глазами. Я резко дернулась в сторону в поисках Уорика, зная, что не найду ничего, кроме теней и шепота. Мое воображение подкидывало его образы, как призрака.

У меня пересохло в горле, и, выпрямляясь, я облизнула губы.

– Все в порядке? – спросил Киллиан, глубоко в его глазах проглядывала обида. Он огляделся вокруг, выискивая то, что вызвало такую мою реакцию. – Прошу прощения, если…

– Нет. Все хорошо… дело не в тебе, – выдохнула я, дотрагиваясь до лба, – мне жаль. Видимо, я потеряла сегодня слишком много крови. Я немного не в себе.

Мы оба знали, что я лгу.

– Конечно.

Киллиан прочистил горло, больше не пытаясь приблизиться ко мне. Он засунул руки в карманы. Казалось, связь, которая возникла между нами, разлетелась вдребезги на этом балконе как стекло.

«Пошел ты, Фаркас. Тебя здесь нет, но ты все равно все разрушаешь».

– Позволь мне проводить тебя обратно в твою комнату. – Киллиан быстро натянул на себя маску безучастного, отчужденного лидера, словно это не он целовал меня несколько мгновений назад. Киллиан высоко поднял голову и направился обратно в комнату, оставив меня сбитой с толку, измотанной и немного разочарованной. Я боялась даже думать о том, что, возможно, Киллиан мне действительно нравился. Это было бы неприемлемо.

Как и реакция моего тела на Уорика. Неужели я схожу с ума? Почему он казался таким реальным? Зачем я представляла его?

Тяжело вздохнув, я снова перевела взгляд на реку, слушая, как вода бьется о каменные стены моего дома. Так близко.

Чем дольше я находилась за стенами Леопольда, тем больше забывала. Скоро я уже не смогу вспомнить ту девушку, которой я была и какой мне необходимо вернуться. К друзьям, к Кейдену. Тогда все снова обретет смысл. Вернется на свои места.

Я все еще ощущала присутствие Уорика рядом, как призрака. Его прикосновения, он находился в моей голове так прочно и стойко, подавляя все вокруг.

«Впусти меня», – прошептал он внутри.

Я фыркнула, качая головой.

– Черт возьми, нет, – пробормотала я.

И бросила все силы на то, чтобы помешать ему.

Единственная цель – добраться домой.

Вдалеке я услышала рев мотоцикла и вздрогнула. Холод пробрал меня до костей, словно с меня сбросили теплое одеяло. Внутри стало неспокойно.

Обхватив себя руками, я отвернулась и направилась обратно в свою камеру. Я игнорировала ощущение того, что я не в себе и уплываю без якоря.

Опустошенная и напуганная.

Эти чувства напомнили мне ту ночь, когда Уорик оставил меня в душе после того, как я убила двоих. Лишил меня странного комфорта. Словно только он мог меня защитить и позволить погрузиться в забвение.

5
Глава

После того как я позавтракала французскими тостами и фруктами, меня поприветствовал Киллиан. Он держался отстраненно, на его лице застыла маска безразличия, плечи были расправлены.

– Пойдем, – приказал он, уже проходя мимо Никс.

Ошеломленная его холодностью, я смотрела ему вслед.

– Когда повелитель фейри приказывает тебе что-то, – прорычала Никс, больно схватив меня за руку, – ты делаешь это. – Она рывком подняла меня на ноги, грубо вытолкнув в коридор. – Я живу ради того дня, когда смогу перерезать тебе горло и наблюдать, как ты захлебнешься кровью, – прожужжала Никс мне в самое ухо, в ее угрозе сквозило отвращение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация