Книга Коварные Земли, страница 54. Автор книги Стейси Мэри Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Коварные Земли»

Cтраница 54

Ненавистью.

Яростью.

Господством.

Я чувствовала, как Уорик передвигается вокруг меня, приближаясь к моим границам личного пространства, но я оттолкнула его, не желая этой близости. Я хотела, чтобы дрожь, пробежавшая по моему телу, прошла.

Вежливое покашливание привлекло наше внимание назад, к Андрису – он стоял нахмурившись и, казалось, мог видеть нашу связь.

– Хочешь, проведу экскурсию по базе? – Андрис указал на двери, обращаясь ко мне. – Будет лучше, если сейчас ты останешься здесь, с нами.

– Нет, – ответил за меня Уорик. Его голос больше походил на лай.

– Так будет безопаснее для нее, Фаркас. – Андрис подошел ко мне, встав между нами. – Не так давно ты предал нас, отдав ее Киллиану. Я бы предпочел, чтобы Брексли осталась здесь. Я буду уверен в ее безопасности. Ведь люди Киллиана и Маркоса охотятся за вами.

Уорик напрягся – дикий и властный.

– Да, согласна. – Я схватила дядю за руку и посмотрела на Уорика. – Думаю, так будет лучше. Здесь безопасно. А ты наконец от меня освободишься.

– Освобожусь, – тихо усмехнулся Уорик. Видимо, он решил, что это была шутка.

«Ты не контролируешь меня. – Призрачная я расхаживала вокруг Уорика. – Можешь считать себя крутой легендой, перед которой все преклоняются. Но ко мне это не имеет никакого отношения».

«Черт возьми, принцесса… Ты будешь умолять меня контролировать тебя… делать с тобой то, о чем никто никогда не мечтал. – Его хриплое дыхание окутало мою шею, мои ресницы затрепетали, дыхание сбилось. Я оказалась ошеломлена ощущением его рук, скользящих по моим бедрам, его тела, прижимающегося сзади. Я выгнулась навстречу ему. Жар пробежал по венам, и я с трудом сглотнула. – Ты не только преклонишься, я заставлю тебя встать на колени и молить о большем. – Его пальцы прошлись по поясу моих брюк, скользнув под ткань. Мне казалось, что я приняла большую дозу наркотика. – Да. Тебе это нравится, Ковач?»

Черт… это… перебор. Стон намеревался вырваться из горла, и я сжала зубы. Его рука опустилась ниже.

– Что ж, спасибо тебе, Фаркас, за спасение Брексли. – Голос Андриса разорвал связь, резко вернув меня в реальность. Я дернулась от того, что больше не чувствовала Уорика. – Она значит для меня все. Я всегда буду благодарен тебе.

Я поняла, что могу легко ускользнуть в свою маленькую реальность с Фаркасом, не обращая ни на что внимания. Забыть о реальности. О том, что на самом деле Уорик не прикасался ко мне.

– Уверен, ты знаешь, где выход. И как со мной связаться в будущем.

– Да, – ответил Уорик Андрису.

Но он все так же самодовольно смотрел на меня.

Мой дядя кивнул, похлопал меня по руке и потянул к двери.

Повернув голову, я посмотрела на Уорика.

– Пока.

– Да. Увидимся, принцесса.

Он даже не задержался, просто прошел мимо меня и спустился по лестнице. Ни разу не оглянулся, будто я наконец выпустила его из клетки.

Так было лучше. Нам необходимо разорвать эту связь. Может, время и расстояние помогут хотя бы приглушить ее. Мы не просили этого, да мы даже не нравились друг другу.

Если это было к лучшему…

Почему я чувствовала себя такой опустошенной?

18
Глава

Двумя этажами ниже заколоченного особняка в комнатах без окон кипела и бурлила жизнь. Бункер был огромен, отчего я почти забывала, что мы спустились под землю. Не то чтобы это было так просто. После нескольких месяцев, проведенных без солнца, звезд и свежего воздуха в гробнице Халалхаза, я ненавидела находиться под землей. Нахождение внизу вызывало во мне глубоко укоренившийся страх, словно меня облепили муравьи.

Базу охраняли более шестидесяти обитателей, все они носили исключительно темную одежду, которую нельзя было бы назвать «формой». Здесь жили разные виды и расы, большинству можно было бы дать от двадцати до тридцати лет, но про фейри никогда нельзя было сказать наверняка.

Современный подземный бункер был больше, чем площадь наверху, – я поняла, что его построили задолго до того, как возвели дома на поверхности. Большое пространство вмещало в себя тренировочный зал, столовую, компьютерный зал, офисы и ванные комнаты. Спальни же находились дальше по коридору.

– Здесь не все. Некоторые предпочитают жить в другом месте. В наших рядах более тысячи борцов, но в бункере проживают только около сотни. Ничто по сравнению с Povstat в Праге, но с каждым днем к нам присоединяется все больше людей.

Андрис провел меня через бункер.

– Это то, что мы называем центром или мозгом операции. – Андрис потащил меня в комнату, где сидела Лин, жестом пригласившая нас внутрь. В помещении стояли экраны, машины и другое оборудование. На мониторах отображались цифры, буквы, карты и что-то, похожее на инструкцию по приготовлению бомб. – Разведка, взлом, кодирование, торговля на черном рынке, исследования. Именно в этой комнате мы все и планируем.

Андрис указал на экраны.

Лин стучала по клавиатуре совместно с другими работниками, никто даже не поднял на нас глаз.

– Ух ты.

Мне и не надо было знать много о компьютерах, чтобы понять – это оборудование было не просто импортным, но и чрезвычайно дорогим.

– Здесь находится тренировочный зал.

Андрис направился в другую комнату. На матах тренировались около двадцати бойцов, оттачивая свои движения. Мне это напомнило обучение в штабе вооруженных сил людей, но здесь, казалось, все учились самостоятельно – не было наставника.

Огромный парень бросился на девушку, которая была всего около полутора метров ростом. В два приема девушка вывернула ему руку и уложила на спину.

Черт.

– Птичка? – окликнул ее Андрис, – подойди на минутку.

Она сдула с лица прядь распущенных волос и подошла – девушка смотрела на меня с раздражением. Примерно моего возраста, невысокая, худая, но крепкого телосложения. У нее были светло-голубые глаза и белокурые волосы, собранные в конский хвост. В носу оказалось продето кольцо. Пирсинг в каждом ухе. Одетая во все черное, весь ее вид был вызывающим и оборонительным. Готовая броситься в бой, словно всю жизнь доказывала, что она не слабая и то, что она хорошенькая девушка, не делает ее мишенью.

Кое-что я поняла. Но от этого ее отношение ко мне не изменилось.

– Птичка, Брексли. – Он представил нас друг другу.

По ее губам скользнула быстрая вымученная улыбка.

– Привет. – Она положила ладони на бедра, затем наклонила голову. – Подожди… Брексли, то есть Брексли Ковач?

– Одно и то же, – сухо ответил я.

– Брексли остается здесь, и я подумал, что вы могли бы жить вместе. – Казалось, Андрис даже не замечал напряжения между нами. – Брексли могла бы пожить по твоему расписанию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация