Книга Одержимый, страница 19. Автор книги Наталья Семенова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одержимый»

Cтраница 19

Фиона Лец, моя бывшая одноклассница, стоит на железном пролёте ниже. Её локти покоятся на поручне, худые ноги скрещены между собой, грудь выдаётся вперёд, мелкие пуговки на рубашке грозят вот-вот вырваться из петель. Взгляд тёмных глаз насмешливо-искушающий.

За прошедшие пару лет, что мы не виделись, девчонка заметно похудела.

Но свою порочную сексуальность не растеряла.

Я чешу бровь и спускаюсь по ступеням. Останавливаюсь в метре от девчонки и, отвернувшись в сторону, сухо интересуюсь:

— Что тебе нужно, Фиона?

Она усмехается так, словно я спросил глупость, отталкивается от поручня и подходит ближе. Тонкие пальчики игриво пробегаются по лацкану пиджака, ныряют под него и оглаживают рубашку на груди:

— Ну же, Тай. Не мог же ты поглупеть за эти годы…

Я обхватываю кисти её рук и отдёргиваю их от себя. Вблизи заметно, как много косметики на её лице. Но даже она не скрывает тёмные круги под глазами.

— Секс, наркотики и рок-эн-рол?

Лец фыркает и возвращается к поручням. Вынимает из кармана поясного передника пачку сигарет, цепляет пальцами одну из них и достаёт зажигалку. Пронзительно смотрит на меня:

— Приговор на условный срок, неполное образование и загубленная жизнь, мудак.

Я хмыкаю:

— Теперь всё ясно.

Девчонка прикуривает сигарету, хотя когда-то презирала тех, кто курит, затягивается и выдыхает сизый дым в воздух:

— Именно. Вы с папочкой мне задолжали, Гилл.

— Мне казалось, что он тебе заплатил. И неплохую сумму, между прочим.

Лец хрипло смеётся, звук режет по ушам, заставляет поморщиться. Раньше она смеялась приятнее. Звонко и открыто. Мне даже нравилось её смешить. Какое-то время.

— Вы должны гораздо больше, той подачки, что кинул мне твой отец, как кость собаке. Вы должны мне жизнь, мой сладкий. Но, — жмёт она плечами, — прошлого не вернуть. Поэтому достаточно иногда проводить со мной время и угощать качественной выпивкой. Условно. Ты же можешь себе это позволить, Тай?

Лец и раньше была падкой на деньги: неблагополучная семья; отец — алкоголик, который иногда поколачивал их с матерью и сестрой; развлечения за чужой счёт. Именно поэтому она стала лёгкой добычей для моего отца. Но, несмотря на обстоятельства своей жизни, девчонка знала себе цену. Похоже, теперь она упала вдвое.

— Жаль тебя огорчать, Фиона, — усмехаюсь я. — Но меня не интересует твоя компания.

С этими словами я разворачиваюсь к лестнице, но останавливаюсь после саркастичного замечания Лец:

— Ну же, Тай, как ты мог забыть, что я знаю кое-что пикантное о тебе? Уверена, ни ты, ни твоя чудесная семейка не хотите, чтобы об этом стало известно в СМИ.

Я стискиваю зубы и сжимаю кулаки. По пищеводу поднимается едкая злость. На Лец. На мать. Отца. И на себя.

Поворачиваю голову к плечу и бросаю:

— Заберу тебя после смены у чёрного входа. Не задерживайся.

— Совсем другое дело, мой сладкий! — вновь хрипло хохочет девчонка.

Я морщусь и поднимаюсь по лестнице, к двери. Заворачиваю за угол и застаю любопытную картину: мой отец, обаятельно улыбаясь, беседует с какой-то женщиной. Стоит неприлично близко к ней и пожирает её глазами. Женщина явно одна из гостей: на ней шикарное, струящееся золотом платье, дорогие украшения и профессиональный макияж с причёской. Она тоже улыбается моему отцу, смотрит на него наигранно-робко, но в позе, в развороте плеч, в движении рук ощущается женская уверенность в собственной красоте.

У моего отца едва не текут слюни. Ни разу в жизни не видел его таким ничтожным.

— А как же мама? — даю я о себе знать. — Надеюсь, ей не скучно за столом без нас обоих?

Отец хмуро смотрит в мою сторону, делает шаг назад от женщины и сухо бросает:

— Где ты был, Тай?

Его взгляд угрожает и подавляет.

Тебе же лучше, если не с ней, — говорит он.

Я усмехаюсь и иду ближе. Собеседница отца разглядывает меня цепким взглядом. Её лицо кажется мне знакомым, но я уверен, что не встречал эту женщину раньше.

— Дышал воздухом, ничего криминального, папа, — отвечаю я на вопрос. Обаятельно улыбаюсь незнакомке и интересуюсь у отца: — Представишь нас друг другу?

Отец недовольно поджимает губы, но мою просьбу исполняет:

— Виола, это мой сын, Тайлер. Тайлер, это Виола Брукс, популярная писательница и клиентка нашей фирмы.

— Я буквально на днях вернулась из турне по Европе, — вежливо улыбается писательница, и у меня ёкает сердце. — Планирую задержаться в Беркли на какое-то время. Мы как раз с твоим отцом обсуждали рекламную компанию…

Я перестаю слушать то, что она щебечет, стреляя глазками в моего отца. Эти проклятые ямочки от улыбки открыли мне глаза. Теперь я точно знал, кто она такая, и не мог сдержать удивления.

У моего отца крепко стоит на мать моей ведьмы.

Свихнуться можно — у женской половины этой семейки реально течёт в жилах колдовская кровь. Иначе объяснить происходящее у меня не получается.

— И в каком жанре вы пишите? — возможно, перебиваю я дамочку.

Женщина выпрямляется с достоинством, в выражении её лица проступает капелька высокомерия, а в глазах загорается вызов:

— Эротика, молодой человек. Увлекаетесь?

— Только для общего образования, — хмыкаю я. — Ваша дочь тоже планирует писать в этом жанре?

Интересно было бы почитать то, как ведьма описала сцену на столе в моей кухне.

— Какая неожиданность! Ты знаком с Сабриной? Как она? Видите ли, мы с ней ещё не успели увидеться — по приезду я сразу окунулась в дела…

Материнская забота и любовь на лицо — время для того, чтобы заигрывать с моим отцом она нашла, а встретиться с родной дочерью — нет.

— В последнюю нашу встречу, пару дней назад, она чувствовала себя хорошо, — криво улыбаюсь я. — Очень хорошо.

Да, она неслабо обозлилась на меня, после моей невинной просьбы помалкивать, но это дело десятое.

Отец рядом прокашливается, без труда уловив намёк в моих словах, смотрит на меня недовольно и обращается к Виоле Брукс:

— Тебе придётся извинить нас, Виола. Мой сын прав — нам стоит вернуться к моей супруге. Хорошего вечера.

— Спасибо, Стивен. Была очень рада повидаться и поболтать. Тайлер, прошу, если тебя не затруднит, не упоминай о нашем знакомстве при моей дочери. Сабрина остро реагирует на то, что я узнаю её друзей раньше, чем она познакомит меня с ними.

Женщина вежливо улыбается нам напоследок и направляется к женскому туалету, соблазнительно покачивая бёдрами при этом. Я усмехаюсь и встречаюсь с недовольным взглядом отца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация