Книга Не время для героев, страница 62. Автор книги Илья Соломенный

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не время для героев»

Cтраница 62

Я расчищаю довольно большую каменную плиту. Вот только в этом камне нет никакой ручки, а в зазор не вставить даже кинжал. Он настолько тонкий, что если бы не земля, чуть забившая его, я бы не понял, что щель вообще есть.

Внимательно осмотрев плиту, я замечаю то, что не разглядел за слоем грязи сразу — бурые разводы по центру. В голове проносится очередная загадка и кровь в жилах леденеет от возможности того, что я прав...

Достав кинжал, я второй раз за день режу ладонь, прижимаю её к плите, а затем отнимаю. Кровь на поверхности камня становится живой — растекается, растягивается, заполняя едва видимый глазу отпечаток ладони, затем становится иссиня-чёрной и вспыхивает алым! Не проходит и пары ударов сердца, как снизу раздаётся гулкий звук, а толстенный камень поднимается в воздух сам собой, безо всякого механизма и аккуратно ложится рядом со мной, открывая лаз куда-то вниз…

Проклятье! Трижды проклятье! Это магия крови! И она реагирует на тьму во мне!

Некоторое время я смотрю на мрак внизу и размышляю. По-хорошему, нужно отправиться за Трибуналом, но как я объясню, как открыл люк? Соврать, что нашёл его таким? Смешно… Они же были здесь, но ничего не нашли…

Ялайский пепел! Меня проверят! Увидят порез на ладони, спросят, с чего я вообще сюда припёрся! А этих объяснений для Ищейки и его друзей у меня нет…

И самое главное — сейчас ценнее всего время… Изабель пропала, а пока я буду бегать по городу, кто знает, что малефик с ней сделает?!

Эта мысль решает всё. Посветив вниз, я вижу крепкую деревянную лестницу, уходящую под землю и, глубоко вдохнув, начинаю спускаться…

Лаз оказывается не слишком длинным. Он заканчивается в узком коридоре. Воздух здесь такой спёртый, что в горле начинает першить. Настороженно замираю у подножия лестницы, прислушиваюсь, высвечиваю сырые земляные стены, утыканные мёртвыми корнями и, обнажив меч, осторожно иду вперёд, к источнику тусклого света.

Это оказывается магическая лампа, освещающая небольшую комнату, обитую досками. Здесь нет ничего, кроме здоровенной кровати, низенького столика с неплохой едой и…

…Человека.

Не Изабель, и не один из исчезнувших студентов… Иссохший, худой, давно не мытый, судя по запаху, мужчина с длинной бородой и спутанными седыми волосами. Он лежит в ворохе одеял на кровати и приподнимается на локте, когда я захожу в эту землянку, изрядно меня напугав.

— Сынк, ты чего вернулс? — сиплым голосом спрашивает несчастный. Он глотает окончания слов.

Я замираю на входе, не зная, как реагировать. Мужчина не кажется опасным — судя по виду он настолько слаб, что вряд ли сможет самостоятельно встать с кровати.

— Сынк?

— Я не Керс, — решаюсь ответить.

— О, друг моего мальчк-а?! — расплывается в улыбке мужчина, убирая с лица волосы, и я содрогаюсь.

У узника этого крошечного подземелья выколоты глаза…

— Да, — нервно сглотнув, отвечаю я. Очевидно, что этот человек слегка не в себе. — Кто вы? Что вы тут делаете?

— А где мне ещ быть? — удивляется человек. — Я дома. Жду своег сына…

— Керса?

— Его, моег талантливог мальчик!

Неужели это отец горбуна? Быть не может! Они же примерно одного возраста…

— Я как раз ищу его, господин… Простите, он не говорил, как вас зовут.

— Ха, “господн”, — мужчина свешивает с кровати переломаные и неправильно сросшиеся, кривые ноги, садится и подбоченивается, что выглядит одновременно смешно и страшно при всей его худобе и пролежнях. — Давненьк меня так не называл! Ещё с тех времн, как я был лейтенантм под началм генерала Слэйт! Я Борган. Борган Ханд. А вы?

Услышав имя отца, я впадаю в ступор. Этот человек служил под его началом?! И он — отец Керса?! Да этого быть не может!

И тут вся картинка, до сих пор состоящая из разрозненных фрагментов, складывается. Меня прошибает дрожь, но, собравшись с силами и стараясь говорить так, чтобы голос не дрожал, я всё-таки спрашиваю:

— Рад знакомству, господин Ханд. Я ищу вашего сына, мы договорились встретиться, но он не пришёл. Я подумал, может, вы знаете, где он? Или хотя бы скажете, когда вернётся?

— Сынк ушёл в кондитерск-ю, за сладостми, — беспечно машет рукой Борган. Его измождённое лицо постоянно сводит судорогой. — Так что можшь остатс здес и дождатс его. Ты же на день рождень-я пришл? Сегодн-а важна дат-а — не каждй день моему мальчик исполняетс двадцть лет!

Я вздрагиваю, и пару мгновений не могу понять, что меня испугало. Несчастный мужчина улыбается мне запёкшимися губами.

Двадцать лет… Он сказал, Керсу двадцать лет! Но ему же на вид все пятьдесят!

По коже пробегают мурашки… Ялайский пепел… Я всё это время я думал не на того!

Настоящий похититель и малефик — не профессор Атрай, а его «слабоумный» помощник, горбун Керс!

Глава 22 — Малефик

— Куда ж вы? — обиженно спрашивает отец Керса. — У нас так редк быват гости! Развлекит меня беседй. Вы не представилсь, кстат…

— Я… Простите, господин Ханд, но я вспомнил, что оставил подарок для вашего сына. Сбегаю за ним и вернусь.

— Ооо! — мужчина расплывается в беззубой улыбке. — Подарк — это хорошо! Правд, не удивляйсь, если Керс вызнал о нём зараней. Помню, когда вернулс с войны, привёз ему таку…

Он морщится, пытаясь вспомнить, и его лицо искажает гримаса боли.

— Нет-нет-нет! — неожиданно речь мужчины становится чистой, а интонации меняются так, словно со мной говорит совсем другой человек. — Шёпот богов, это был шёпот богов! Фрески, камни, символы… Нельзя, он сказал никому об этом не рассказывать! Нельзя!

Я замираю, уже собравшись уходить по тоннелю.

— О чём не рассказывать?

Мужчина не в себе. Он начинает завывать, хватаясь руками за голову и дёргая волосы.

— У-у-у… У-у-у! Там были… Нет-нет… Да отстань, мы должны рассказать хоть кому-то! Нет! НЕТ!

— Я приведу помощь! — говорю я и разворачиваюсь, но истерический хохот мужчины снова меня останавливает.

— Помощь?! Нам уже никто не поможет! Как и Кристиану! Нет-нет-нет… Он сказал, чтобы мы всё уничтожили, но я ослушался. Я единственный!.. Там, в подземельях… Цитадель Ирандера была разрушена, но подвалы мы нашли, да-да… Там был целый город!

— И что там было? — шёпотом спрашиваю я, а по коже пробегают зябкие мурашки. Отчего-то слова безумца кажутся мне очень важными.

— Фрески, сокровища, книги, статуи… Люди… там было всё! Там можно было жить, можно было переждать осаду! Кристиан велел нам убить всех, велел всё сжечь! Но я сумел кое-что припрятать! Кое-что я забрал и привёз домой, потому что так приказали Боги!

— Что вы забрали?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация