Книга Мертвый лес, страница 68. Автор книги Дмитрий Колодан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мертвый лес»

Cтраница 68

Джулия врезала кулаком по столу с такой силой, что большая часть пирожных полетела на пол. Лицо ее пошло красными пятнами.

– И с тех пор ты с ней больше не разговаривала?

– Нет, конечно, – сердито сказала Джулия. – О чем мне с ней разговаривать? После того, что она сделала, я вычеркнула ее из своей жизни.

– А может, и стоило бы позвонить, – вздохнула Кати. – Узнать, как дела у твоего брата.

– Я отлично знаю, как у него дела, так что…

– Ты ведь очень его любила, да? Хотела, чтобы он остался с тобой, а не с твоей мамой, так ведь? Приходила каждый день на вокзал его встречать…

– Не понимаю, о чем ты. – Джулия отпрянула.

– Понимаешь, – сказала Кати, не сдерживая слезы. – Все ты понимаешь. А потом ты увидела то, что хотела увидеть, – потерявшегося мальчишку в бумажной короне и плаще из занавески. И ты убедила себя, что это и есть твой вернувшийся брат… Так ведь было? Скажи, что это было не так.

Джулия смотрела на нее слишком долго и слишком внимательно.

– Конечно не так, – сказала она в итоге. – Что за глупости ты насочиняла! Но откуда ты знаешь про корону и занавеску? Янис рассказал?

– Нет, я…

И в этот момент гоблины расступились перед ними, так что Джулия смогла увидеть спящего короля. Одновременно с этим из толпы показался Янис – смущенный и озадаченный. Его вела под руку девушка с листьями вместо волос, одетая в настолько прозрачные одежды, что у Кати зарделись щеки.

– Эй! – воскликнула Джулия, вскакивая со своего места. – Ты что это…

Девушка с волосами-листьями юркнула в сторону, оставив Яниса рядом со спящим мальчишкой.

– Что за… – Джулия замотала головой. – Что за… Да как же так?

– Расскажи ему. – Кати потянула Джулию за рукав.

– Не надо, – перебил ее Янис. – Я сам все слышал.

– Что ты слышал? – взорвалась Джулия. – Что за бред тут…

– Не надо. – Янис повысил голос. – Они правы. Это только сон, и мне пора проснуться. Иначе я не смогу освободить тебя.

– Ты что такое говоришь, дурилка? Скажи лучше, где ты откопал мое выпускное платье?

– Я должен проснуться, – вздохнул Янис. – Чтобы освободить… Тебя, и тебя, и всех… Я…

– Нет! – крикнула Кати. – Обернись!

Но поздно. От сильного толчка в спину Янис полетел вперед, запнулся о спящего короля и растянулся на полу. И в тот же миг над ним возникла слепая старуха, вонзив клюку ему в спину. Из раны брызнула кровь; Янис захрипел, заколотил рукой по полу.

– Вот я и нашла тебя… – прошипела старуха так громко, что у Кати заложило уши. – Попался.

Старуха открыла рот и продолжила его открывать. Ее челюсти медленно растягивались в стороны, пока пасть не стала такой огромной, что старуха запросто смогла бы проглотить футбольный мяч. И это был явно не предел. Внутри же ее пасти клубилась тьма.

Джулия заверещала что есть мочи, но старуха даже не глянула на нее. Она продолжала наклоняться к Янису, и ее пасть становилась все больше и больше.

– Нет! – закричала Кати. – Нет! Просыпайся же! Просыпайся! Быстрее!

Она обернулась к Джулии.

– Да помоги же ему! Помоги проснуться!

– Что? Как?! О чем ты…

Джулия попятилась, но затем вдруг остановилась и заорала во всю глотку:

– А ну вставай, обормот ты этакий! Вставай, а то в школу опоздаешь!

Янис поднял голову и улыбнулся.

– Спа… – только и успел произнести он, а затем сильный ветер пронесся по залу, опрокидывая столы и стулья. Ветер подхватил слепую старуху и закружил ее в воздухе, словно соломенную куклу, а вместе с ней взлетели и все остальные чудовища. В полете они распадались на части, таяли точно дым, превращались кто в клочки бумаги, кто в сухие палые листья, кто в иной мусор – и все это полетело Кати в лицо. Она вскрикнула – полуиспуганно, полугневно, – отбиваясь, замахала руками… И все исчезло. Ветер стих мгновенно, все до единого чудища пропали, как и зеленое платье Кати, как и горы пирожных на столе. Остался лишь разбросанный повсюду мусор и маленький мальчик, сидящий на полу и потягивающийся со сна.

– Какой мне странный сон приснился! – сказал он и глубоко зевнул. – В этом сне я…

– Янис? – Джулия шагнула вперед, протягивая к нему руку.

Мальчик шарахнулся от нее, затем вскочил на ноги.

– Прости, – выдохнул он. – Я не он, и я проснулся. Прости. Я должен.

Он подпрыгнул, перекувырнулся в воздухе и обернулся стаей скворцов, разлетевшихся во все стороны. Джулия метнулась вперед, но все, что ей досталось, – это крохотное черное перышко. Птицы устремились вверх и исчезли одна за другой.

Несколько долгих минут Джулия простояла с открытым ртом. Кати осторожно тронула ее за рукав.

– Все, – сказала она тихо. – Он проснулся.

Джулия обернулась. Лицо ее скривилось в такой гримасе, что Кати отшатнулась. Сейчас она выглядела страшнее, чем жуткая слепая старуха.

– Что ты сделала с моим братом?! – Джулия схватила Кати за плечи и встряхнула. – Где Янис?!

– Я не…

– Отвечай! – взвизгнула Джулия и занесла руку для удара. Кати сжалась, ожидая пощечины, но в самый последний момент Джулия сдержалась. – Что, черт возьми, здесь происходит? Ты можешь мне объяснить?

– Боюсь… – Кати шмыгнула носом. В уголках глаз щипало, по щекам текли горячие слезы. – Боюсь, это будет очень долгий рассказ. И я не знаю, поверишь ли ты мне.

– А ты начни, – невесело сказала Джулия. – А там посмотрим.

Кати глубоко вздохнула.

– Хорошо. Только ответь мне на один вопрос… Ты веришь в чудовищ?

Глава 5
А это не опасно?

– На самом деле, все проще простого, – сказала Джулия. – Стоишь посреди дороги, так, чтобы не объехать, не пройти, и размахиваешь плакатом. А если начнут сигналить, делаешь морду кирпичом и ни шагу назад. Поняла?

Кати Макабреску осторожно кивнула. Она понятия не имела, как делать «морду кирпичом», но решила, что с этим она разберется по ходу. Куда важнее другое.

– А это не опасно? Они не могут, ну… Сделать что-нибудь плохое?

– Да брось, – отмахнулась Джулия. – Никакой опасности. Эти водилы ничего тебе не сделают, иначе у них будут бо-ольшие проблемы.

– Ага. – Кати улыбнулась, хотя коленки и дрожали. Уверенность Джулии ее ни капельки не убедила.

Они с Джулией, а вместе с ними еще полдесятка активистов, топтались на обочине дороги, ведущей к мусорной свалке. Все это действо громко именовалось акцией «Спаси лес!», хотя, сказать по правде, на «акцию» оно никак не тянуло. Когда Кати сюда шла, она надеялась, что народу соберется на порядок или даже на пару порядков больше. А что такое семь человек? Так, дружеские посиделки. К тому же компания подобралась не самая впечатляющая – в основном молодые девушки да пара щуплых прыщавых парней, заявившихся сюда явно не ради спасения леса. Все принесли нарисованные от руки плакаты: «Лес – легкие планеты!», «Я не хочу дышать ядом!» и прочее в том же духе. А вот Кати плаката не принесла – во-первых, ее никто не предупредил, что так надо, а во-вторых, делать такой плакат дома было слишком рискованно. Если бы Герберт застукал ее за чем-то подобным, ему бы точно сорвало крышу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация