Книга Мертвый лес, страница 96. Автор книги Дмитрий Колодан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мертвый лес»

Cтраница 96

– Нет, не сходится. Если бы дело было в древесине, ничего бы не случилось с полом. Он из древесного ламината.

– Но ламинат – это не настоящее дерево! – не сдавалась Кати. – Я знаю, его делают из стружки и тому подобного, да еще и пропитывают всякой дрянью.

Рольф согласно кивнул.

– А вот тут ты права. Не все, что выглядит как дерево, – это на самом деле дерево…

– И наоборот, – резко сказала Ива. – Не всякое дерево выглядит как дерево.

Она подняла голову, вглядываясь в клубящиеся тучи. Ну, где же он? Он уже должен быть здесь…

Черный ворон скользнул с черного неба и приземлился на краю крыши – чернильная клякса на белом снегу.

– Кра! Кра!

– Ты вернулся! – воскликнула Ива. – Ты привел их? Они пришли?

– Кр… Кр…

– Ну конечно, они пришли. Без них ничего бы этого не было.

И, приставив к лицу ладони, она закричала изо всех сил:

– Пора!

Кад Годдо

Кати не понимала, что происходит, ей казалось, будто она попала в сказку. Но так ведь и должно было быть, раз на ее пути вновь появилась Ива?

Девочка из леса стояла на краю крыши, окруженная вихрями снежинок. И в этот момент она совсем не походила на обычного человека, скорее на дикую ведьму, заклинающую бурю. Черты лица заострились, черные глаза напоминали бездонные омуты, ветер разметал пряди длинных волос, так что они выглядели как языки черного пламени… Ива смотрела в небо, и вдруг из ниоткуда к ней спустился ворон – огромная угольно-черная птица. Кати тут же вспомнила слово «фамильяр», вычитанное в какой-то книжке; угадала она или нет, но слово показалось ей более чем уместным. Ива что-то сказала ворону, на что тот ответил громким карканьем, а затем… Кажется, Ива кого-то позвала, Кати не поняла, кого именно, но мир переменился.

Позже, уже дома, лежа на жестком диване на кухне, под тонким шерстяным одеялом, Кати пыталась не просто вспомнить, но и осознать, что же произошло на свалке. Но, как она ни старалась, картинка все равно распадалась на части. Словно бы она пыталась вспомнить сон, который таял тем быстрее, чем больше она о нем думала.

Она помнила Иву, стоящую на краю крыши и размахивающую руками так, будто она дирижировала бурей. Помнила, как здание затряслось и как Рольф схватил ее за руку и потащил к шаткой металлической лестнице с внешней стороны. Он упал, поскользнувшись, ударился о какую-то гремящую трубу, но ее руки не отпустил… А потом раздался рев такой силы, что у Кати надолго заложило уши. Рольф что-то кричал ей прямо в лицо, но она не слышала ни единого слова. Да и не слушала, если честно. Потому что там были деревья.

Из того, что в тот день случилось на свалке, ничто не могло сравниться с деревьями. С тем, как они росли… Очень быстро, словно бы Кати смотрела видеозапись, прокручиваемую на скорости в сто крат быстрее нормальной. Но только это были неправильные деревья, все без единого листочка, с кривыми узловатыми ветвями и толстой морщинистой корой, и росли они так, как деревья расти не могут. Кати же знала, что сначала должны быть побеги, и почки, и прочее в том же духе, но ничего подобного. Перед ней из ничего возникал голый зимний лес, и выглядел он так, будто был здесь всегда. Снег пышными шапками ложился на сплетения ветвей и оставался на них лежать – мирный, тихий, девственно-чистый…

И тут же рядом корчился от боли Хозяин. Корчился так, будто именно эти деревья и высасывали из него силы. Крыша здания провалилась посередине, и сквозь дыру Кати увидела бурлящую черную массу, покрытую блестящими пленками. Прямо на глазах она сморщивалась и съеживалась, как если бы из нее откачивали жидкость. Большего Кати не разглядела – Рольф оттащил ее от дыры. И вовремя: в то же мгновение кусок бетонной плиты обломился и рухнул вниз.

Рольф практически донес ее до лестницы и знаками велел идти первой. Ржавый металл ступеней промерз настолько, что обжигал ладони. Кати спускалась медленно, замирая всякий раз, когда здание сотрясал очередной удар, и лестница начинала дрожать, а из креплений сыпалась известка. Время от времени Кати поглядывала наверх и видела над краем крыши бородатое лицо Рольфа, он даже помахал ей рукой. Она не понимала лишь одного: какого черта он сам продолжает торчать наверху? Боится, что лестница не выдержит двоих, и ждет, пока она спустится? Проклятье! Будь у нее силы, она бы точно на него наорала и в деталях объяснила, куда он может засунуть все свое благородство. Ну а Ива…

Ее подруга не стала задерживаться на крыше, однако, чтобы спуститься, выбрала иной путь. Она просто прыгнула без разбега и вцепилась в ствол одного из столь внезапно выросших деревьев, а затем быстро слезла на землю. Казалось, ей это не составило никакого труда, не то что Кати, которая даже на лестнице с трудом переставляла руки-ноги.

До земли оставалось всего ничего, когда кто-то подскочил к ней сзади, обхватил поперек пояса и оторвал от лестницы. Как ни странно, но это оказался отец Лауры, а за его спиной маячил не кто иной, как Герберт, и выглядел он взволнованным и напуганным. Не успели Кати поставить на землю, как недоотчим схватил ее за плечи и что-то сказал, жаль, что она не разобрала ни слова. Джулию и Салазара она заметила секундой позже, когда те, размахивая руками, выскочили из-за угла.

Впрочем, ни Герберт, ни Джулия, ни даже Ива, которую она ждала так долго, ее нисколько не волновали. Задрав голову, Кати смотрела на то, как Рольф перебирается на лестницу, и в тот момент ей казалось, будто ее сердце остановилось. Вот он спустился на одну ступеньку, на следующую, еще на одну… Больная нога мешала ему двигаться быстро, и, должно быть, ему было чертовски больно, но он упрямо продолжал ползти вниз. Еще ступенька…

Лестница не выдержала. Рольф успел добраться до середины второго этажа, когда вся конструкция сложилась пополам, и его с силой швырнуло вниз. Самого падения Кати не видела, ибо в тот же миг Герберт притянул ее к себе и зажал глаза ладонью.

Кати задергалась, пытаясь освободиться, однако Герберт держал ее крепко, словно боялся, что в его руках она может обратиться в змею и выскользнуть из хватки. Именно тогда к ней и вернулся слух. В ушах будто лопнули крошечные пузырьки воздуха, и на нее обрушился мир, полный звуков – крики, крики, крики со всех сторон. И только самого громкого голоса она не услышала: Хозяин молчал. Похоже, с чудовищем было покончено, хотя мысль об этом не принесла Кати ни радости, ни облегчения, лишь пустоту в душе и боль в сердце.

– Пусти! – выкрикнула она и с силой толкнула Герберта в грудь. И это сработало. Может, недоотчим просто устал с ней бороться, а может, по иной причине, но Герберт разжал руки. Не удостоив его и взглядом, Кати рванула к упавшему Рольфу, вокруг которого уже собралась небольшая толпа. В основном мужчины, рабочие со свалки, но, растолкав их, Кати увидела Джулию – та стояла на коленях в снегу и держала голову Рольфа двумя руками.

– Он жив?! – Кати замерла в полушаге.

Джулия повернулась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация