— Простите, если сэр Уильям обычный британский шпион, то, причем тут машина времени? — спросил Никровляев, — Мне не очень понятна их тактика. Кстати, Алиса прекрасно говорит по-русски. Зачем им было нужно светить своего агента?
— Вероятно, у них случился технический сбой, — предположил Кознаков, — Они не учли, что сэр Уильям свихнется от русской водки. Но я клянусь, его никто не травил! Мы сами пили эту водку.
— А что делать с англичанкой? — спросил Никровляев, — Может выдать ей сумасшедшего Уильяма и пусть они убираются?
— Ни в коем случае! Она наш козырь! — сказал Бекия, — Вы что, спали, когда я говорил, что её надо завербовать?
— Точно, — поддакнул Никровляев, — разрешите мне…
— Не перебивайте товарищ Никровляев! Вот какой будет план. Насколько я знаю, англичанка, хоть и прикидывается дурой, знает что-то о нашей "конференции магов". Видно Уильям успел проболтаться ещё до поездки. Так?
— Да-да, мы готовим конференцию, — ответил Кознаков, — но она называется не так.
— Какая разница! Продолжайте работать над конференцией. Собирайте ученых и шаманов, приглашайте ещё гостей. Сэра Уильяма отправьте в Пятигорск, пусть подлечится на водах. Англичанке сообщите, что всё хорошо, её дружок сейчас на конференции на Кавказе, как оно и планировалось. На самой конференции ей делать нечего — это закрытое мероприятие. Короче, англичанку держать в Москве, никуда не выпускать и следить за ней. Если что — будет заложницей. Понятно?
— Гениальный план! — закивали сотрудники.
— Вечно я за вас всё должен думать! Идите, работайте!
Сотрудники начали вставать из-за стола, как Бекия спросил:
— Да, и ещё, кто-нибудь мне скажет, куда делся мавзолей Венина?
— А что с мавзолеем?
— Он исчез…
В черной комнате
Аткинсон очнулся в черной комнате, в положении сидя. Его локти в широких рукавах покоились на круглом столе, длинные ногти покрыты блестящим темно-фиолетовым лаком. Перед ним лежали карты Таро, магический шар, череп в виде кубка, подсвечник: полный набор ведьмы из циркового балагана. Сам он отражался в зеркале как достаточно молодая особа с фиолетовыми губами и черными кругами вокруг глаз, наряженная в черный балахон с капюшоном.
— Вот черт! — выругался Аткинсон, и добавил еще более крепкое словцо.
— Простите, что вы сказали?
Аткинсон заметил, что в шатре напротив него сидел какой-то странный молодой человек. На его голове был полупрозрачный шлем, наушники, на шее надувная подушка. Костюм был похож на шкуру змеи. От него отходили гибкие трубки. У человека постоянно вспыхивали огоньки на теле…
Вдруг человек исчез. И шатер погрузился во тьму. Сэр Уильям попытался встать, но оказалось, что он может только пожимать плечами, кивать головой и тасовать карты с врожденными навыками каталы-шулера. Он не чувствовал своей спины, но мог топнуть ногой, на которой, судя по звуку, были женские туфли с высоким каблуком.
В таком положении сэр Аткинсон просидел день, ночь, неделю, месяц, кажется, целую вечность. Ему не хотелось спать, но заняться было нечем, только следить за временем — напротив тикали старинные часы. В полдень или в полночь створки часов открывались, высовывалась птичка и говорила: ку-ку!
Допрос Аткинсона
Сэр Аткинсон пробовал медитировать, чтобы вырваться духом из заточения, но его душа была намертво привязана к телу сказочной ведьмы. Иногда его шатер посещали гости в странных костюмах с трубками. Гости объяснили, что он в игре и требовали появления всяких духов, в точности как на спиритическом сеансе. Сначала Аткинсон ругался, затем испугался, что его перестанут навещать и бросят во тьме навсегда. Теперь он старался подыгрывать этим людям и даже иногда получал от этого удовольствие. Ибо они рассказывали много интересного, чего Аткинсон не знал. Оказалось, что все эти люди из будущего. Они, правда, были недовольны, обзывали его тупой дурой, которая не знает простых вещей, но со временем постоянные игроки поняли, что ведьма эта не современная, а винтажная. К тому же она рассказывала смешные байки о сексуальной жизни людей начала двадцатого века. Этот прикол пришелся многим по вкусу и Аткинсона стали дергать беспрерывно. Гости пошли потоком. Каждый раз сеанс начинался с вопросов на сексуальные темы. Видно сработало сарафанное радио и к нему за советами потянулись всякие озабоченные придурки из будущего.
Наконец, его мучения были прерваны появлением рыжеволосой дамы в явно полицейской форме. Миловидная девушка в синем пиджаке с шевронами, в галстуке с гербом Византийской империи 2.0. На пилотке блестит кокарда с объективом камеры.
— Разрешите представиться, Райна — независимый консультант Федерального Бюро Кибербезопасности. Ведется контрольная закупка под запись. Протокол номер 112 дробь два. На основании жалобы номер…
Аткинсон понял только одно, перед ним официальное лицо и возможно оно положит конец его мучениям. А может это просто проверка в аду, вроде как комиссия правозащитников в тюрьме. Покончив с официозом, Райна задала неожиданный вопрос:
— Алиса, вызови дух Юлия Гагарина.
— Я не Алиса, — недоуменно произнес Аткинсон, — но знавал князя Гагарина, хоть и плохо говорю по-русски…
— Алиса, почему вы отказываетесь от своего имени? Почему вы плохо говорите по-русски?
— С чего вы взяли, что я Алиса? Ах да, вы про этот балахон, но это не я. Я подданный её Величества королевы Британии, уважаемый ученый и вообще должен быть в другом месте.
— Назовите свое имя, — спросила Райна на английском, с ирландским акцентом.
— Вообще-то я в Руссии был инкогнито…
— Сэр, вы здесь явно по ошибке, но если вы вошли в этот образ намеренно, то данные действия могут рассматриваться как хакерская атака, а это статья вплоть до пожизненного отлучения от подписки на все игры…
— Да-да, Вы правы, я здесь по ошибке.
— Итак, как вас зовут, и как вы здесь оказались?
— Я Уильям Уокер Аткинсон, ваша честь. Полагаю, что во время спиритического сеанса я умер и теперь нахожусь толи в аду, толи в чистилище. На рай как-то не похоже. А вы как я полагаю здесь вроде ангела?
— Интересный случай. Где и при каких обстоятельствах происходил сеанс? Рассказывайте всё подробнее. Кто свидетели?
— Но это было секретное заседание.
— Вы кого-то боитесь?
— Ну конечно, агентов НХВД.
— НХВД давно не существует, вы путаете эту игру с "Литературным путеводителем" или "Историческим макетом Москвы".
— Я понятия не имею, о чем вы?
— Для того чтобы исправить ошибку, мне нужно знать всё. Иначе, программа будет отключена, и вы останетесь здесь навсегда.
— Нет, прошу вас, заберите меня из этого пошлого шатра куда угодно!