Книга Непристойное предложение, страница 21. Автор книги Лана Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Непристойное предложение»

Cтраница 21

Хотя было видно, как оживилась скучающая публика.

У остальных присутствующих на лицах так же были разные эмоции от жалости, до презрения, но чаще всего интерес. Даже такой простенький вечер мог стать для Элеоноры настоящим ударом.

Но Элеонора ответила леди … спокойно, ее улыбка не погасла стала еще ярче, она потянулась рукой к накидке и в одно мгновение скинула ее, невинно вручив дворецкому. Но это простое движение заставило замереть весь зал и даже меня.


Непристойное предложение Глава 9.1 Непристойное предложение

Я слегка опаздывала к назначенному часу. Но это меня не беспокоило, даже наоборот. Это еще больше будоражило мою кровь.

Чем позже приеду, тем больше внимания получу. Странно, что раньше я никогда так жадно не желала внимания.

Когда экипаж прибыл и мне помогли выйти из кареты я улыбнулась, втянула свежий воздух и с азартом отправилась в шикарный дом, белый дом.

Вокруг росли кусты роз, из окон лился свет и раздавались голоса гостей. Они лились плавно, ведь само мероприятие не предполагало много шума. Это лишь званый вечер в есть дня рождения. Скучное мероприятие.

Я уже была здесь, очень давно. И с леди Норсан была знакома лично, она даже была приглашена на мою свадьбу и была свидетелем моего поспешного ухода из храма.

Вспомнила миловидную Оливию Норсан, ее мягкий обволакивающий голосок. Она знала, как найти подход к любому человеку. Могла почувствовать или охнуть в нужный момент. Но это был обман. Леди в таком возрасте ловко научилась манипулировать чувствами, ради свежих сплетен, которые разлетались по столице как горячие пирожки.

Она могла выудить даже самую неинтересную информацию, а после приукрасить до лучшей сплетни в городе.

Я не любила ее и до свадьбы, а после у меня не осталось причин для общения с ней. Приглашений от нее я не получала. Должно быть она считала меня человеком недостойным ее внимания. Очевидно, что приглашать меня было не ее желание. Может я стану для нее очень «приятным» сюрпризом?

Хотя кто знает, может Адриан заплатил ей денег или воздействовал другим способом. В любом случае мое появление станет интересным подарком на ее юбилей.

Я вошла без сомнений, с прямым плечами и ухмылкой на лице. Я не чувствовала и грамма волнения, только возбуждение от предстоящего поступка.

Леди Норсан увидев меня обомлела, как и весь зал, а после кинулась ко мне. Она так бежала то ее пышная юбка слегка толкнула нескольких гостей. Но Оливии нужно было поскорее, самой первой узнать эти сплетни. В конце концов, имеет именинница право первой прыснуть ядом.

На ее лице было осуждение, интерес и наигранная жалость.

— Леди Фокс, рада приветствовать вас, — сказала она с натянутой улыбкой. Она даже не стала дожидаться, когда я отвечу, — Я так беспокоилась о вас, целый год никакой весточки. Бедняжка, как тяжело перенести такой позор.

Вот же…Старая змеюка. Чего она добивалась? Хотела, чтобы я сбежала с ее приема с криками и слезами. Ну уж нет, не в этот раз. Я улыбнулась еще шире, и движением руки избавилась от накидки.

Лицо леди Норсан нужно было видеть. Она побелела, открыла рот и словно потеряла дар речи. Я бегло осмотрела остальных гостей и осталась удовлетворена произведённым впечатлением.

— С юбилеем Вас! С семидесятилетием! Благодарю за приглашение.

Сказала я достаточно громко.

— Но мне только шестьдесят! — возмутилась она шепотом, поправляя свои крашеные кудри и краснея.

— Ну надо же… — сказала я с наигранным раскаянием, — Мы так давно не виделись, я думала вам семьдесят.

А после этого раскрыла свой белый веер и обмахнулась, наслаждаясь взглядами толпы. Я снова была в центре внимания, но в этот раз больше не боялась. Именно это и заставляло меня трепетать от восторга и наслаждаться триумфом.

Они больше не могли меня ранить, поэтому я чувствовала себя победительницей. И тем не менее я помнила зачем пришла, поэтому проходя вглубь, я искала глазами герцога и нашла его достаточно быстро.

Он стоял в углу, с сжатыми губами и щуренным взглядом. Это кольнуло мое самолюбие. Он что, недоволен? Не такой реакции я ожидала.

— Добрый вечер ваша светлость, — поздоровалась я, сделав книксен.

— Добрый вечер леди Фокс, — холодно поздоровался он, отчего я разозлилась еще сильнее — Рад нашей встречи.

Адриан выбрал хорошее место, достаточно отдаленное от толпы, самый угол комнаты.

— Ты что сделала с платьем? — шепотом спросил Адриан, гости кидали косые взгляды на нашу пару. Еще бы такое зрелище.

— Ты хотел эпатаж, — так же шепотом ответила я, скрывая часть лица под веером. — Платье которые ты подарил, произвело бы впечаление только на дедушек.

И без того темные глаза герцога потемнели.

— У тебя корсет на груди развязан, — сказал он сквозь стиснутые зубы.

Я кинула быстрый взгляд вниз и усмехнулась. Ну надо же, бантик развязался. Как неприлично!

Но о каких приличиях может быть речь? Я ведь любовница, или Адриан забыл об этом?

— Ну так завяжи, — я сделал шажок в его сторону и глупо засмеялась, как будто Адриан только что выдал забавную шутку. На аристократов это произвело впечатление настолько глубокое, что зал совершенно стих. Все присутствующие, желали услышать, о чем я и герцог говорили. Я играла их эмоциями, манипулировала их интересом. Забавно, что они даже и не подозревали об этом, — Или вы сами не готовы к той игре, которую затеяли, Гер Кейм?

Невинно похлопала глазами, желая снова обмахнуться веером. Но не успела и пошевелиться, как мужские руки резко схватили шнурки от корсета, дернув их с достаточной силой, чтобы я оказалась на весьма неприличном расстоянии от Адриана.

Я ахнула, и уставилась на герцога, который не отрывал взгляда от моих глаз. Его горячие пальцы слегка касались нежной кожи. Я почувствовала странное, неведомое мне доселе волнение. Нет, мне не было стыдно, было что-то другое…

У меня сперло дыхание, а ноги стали слегка подкашиваться. Еще никто меня так не трогал.

— Красивое платье, — громко сказал он, это было сделано на публику. Но от столь обычной фразы покраснела еще больше. Адриан добавил шепотом: — Жду тебя на балконе.

Всего пара мгновений понадобились ему, чтобы завязать мне бантик. Но за это время показалось, что я забыла, как дышать.

Взгляды приглашенных аристократов не отрывались от меня ни на минуту, даже когда Адриан оставил меня одну. И я усиленно махала веером, стараясь унять жар.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация