Книга Снегурочка против воли, страница 17. Автор книги Лана Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Снегурочка против воли»

Cтраница 17

Женщина побледнела.

- И давно вы так ко мне приходите?

Вот же негодяйка! Я одарила кухарку уничижительным взглядом, но совести у нее было еще меньше, чем у меня. Женщина расправила юбки и выпрямилась.

- Господин, мне нужно было кормить детишек… - жалобно сказала она.

При этом вид у нее был такой, что даже я бы ее пожалела.

- Долорес, мне не нужен дар, чтобы понять, что вы врете. У вас нет детей.

- Но меня тоже нужно как-то кормить! Вы ведь нас всех выгнали…

- Я дал вам хорошие рекомендации и насколько знаю, вы уже нашли работу. Тем не менее это не помешало у меня воровать.

Женщина вспыхнула как факел.

- Снежа, посмотри пожалуйста, сколько ложек из серебра у меня осталось?

Да, кажется герцога ждет неприятный сюрприз. Я посмотрела на него, если бы он мог видеть, увидел бы мое лицо и все понял. Облезлые ложки на серебряные не тянули.

- Я не видела ни одной серебряной ложки, – честно пропищала я.

- Но мы же из чего-то ели? – недоумевал мужчина.

Я посмотрела на воришку, которая стояла в шубке и длинном шерстяном платье, серого цвета. Ее щеки полыхали.

- Мы ели из железных ложек. Должно быть, серебряные подменили.

Я посмотрела на герцога, он потер переносицу.

- Значит, воруете давно, – сказал он.

- Господин, клянусь, не я брала ложки!

- И кто же? – спросил он.

- Я первый раз пришла, слуги прошлые подсказали… Они сказали, вам не нужно, вы все равно не видите, а хрусталь и серебро стоят хорошо… Ну я и подумала, раз все, то я чем хуже? Но, клянусь, я первый раз пришла!

- Значит, хрусталь тоже заменили стеклом. Потрясающе! – сказал он.

Женщина продолжила краснеть.

- Отпустите, господин, молю вас, не докладывайте…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Хм… Отпустим ее, Снежа? – неожиданно спросил меня Сайрон.

Я посмотрела на ухмыляющегося мужчину, и поняла, он хочет, чтобы я придумала ей наказание, и я с удовольствием воспользуюсь подарком судьбы.

- Отпустим, – сказала я, и женщина перекрестилась. – Но сначала пусть поможет мне с уборкой.

Глава 22

С парой лишних рук, работа пошла намного быстрее. В отличие от меня, Долорес знала, где нужно искать поленья. Оказалось, в доме проходит своеобразное отопление, которое состояло из печи и дров.

Печь была просто огромной и находилась на цокольном этаже, который я перво-наперво и не заметила.

Система отопления была интересной и своеобразной, чтобы ее поддерживать нужен был обученный человек. Лично мне работать с кочегарней было страшно. Поэтому я задумалась, что было бы неплохо кого-то нанять.

- Запустил поместье господин! – ахнула женщина, – Такая холодина…

И здесь я с ней согласилась. После того как мы запустили эту огромную печку, в поместье потеплело, если бы еще не ветер, который свистел через крышку, можно было бы наконец снять шубу.

Наших с Долорес сил хватило на второй этаж. Мы прошли все комнаты: вытерли все поверхности, помыли полы, выбили пыль из диванов и кресел. Нас еще ждал мансардный третий этаж, но по свисту ветра, идти туда было страшно.

Несмотря на попытку женщины обворовать Сайрона, со временем она вызвала у меня симпатию. В работе она была непривередлива и старательно драила полы и начищала мебель. Общая работа, должно быть, объединяет, поэтому общалась я с ней по-дружески.

- Нужен мастер, чтобы починить крышу, знаете такого?

Долорес, запыхавшаяся от работы, смахнула прядь с лица.

- Знать-то знаю. Но возьмет недешево. Вам бы, леди, кочегара найти, чтоб печь держал, иначе хворь поймаете в таком холоде.

- Да где его найти? – вздохнула я.

Такой огромный дом, и в нем полно хлопот. Как мне со всем управиться? Размеры дома были сопоставимы с трехэтажным многоквартирным домом. Вот и посчитайте, сколько людей там следит, чтобы было тепло и чисто. Нужны работники, а денег на них нет. Вот если бы Сайрон пошел к королю…упрямец.

- Знаю я одного такого. Приведу, если пожелаете.

- Приводи завтра, – тут же ответила я. – И мастера приводи, пусть посмотрит крышу, если денег хватит на нее, может сделают и уберем ее завтра.

После последних слов женщина засопела, должно быть, на третий этаж она не рассчитывала. Закончив с уборкой, я приготовила свежий суп и разлила по тарелкам.

На удивление герцог сегодня совсем не кашлял и мои подозрения на счет  волчка, почему герцог излечился так быстро.

Но серый привычно отсутствовал, поэтому я наполнила его пустую миску и направилась к герцогу, который заперся на все это время в своем кабинете. К слову, кабинет мы с Долорес тоже вычистили до блеска.

Постучав в кабинет и получив разрешение войти, я, довольная собой и ужасно уставшая, вошла в комнату. Обнаружив герцога, который что-то стругал маленьким ножичком.

- Что это ты делаешь? Снова беспорядок наводишь?

Я оценила масштаб бардака по шкале от одного до десяти и поставила три.

Вид герцога, сидящего на полу, словно маленький ребёнок, в стружках от дерева и с улыбкой на устах, немного усмирил мой гнев. Растрепанные волосы, неряшливая борода, в которой тоже застряли опилки, придавали ему бесшабашный вид.

- Красиво? – спросил он, показав мне фигурку петушка.

Фигурка была с грубыми линиями и не имела четких переходов, но была вполне искусной, а с учетом того, что выстругал ее слепой мужчина, я уверенно сказала:

- Да, красиво.

Сайрон улыбнулся еще шире. Сквозь бороду проглядывал аккуратный ряд белоснежных зубов. Я стала все чаще задумываться, что он моложе, чем мне показалось при первой встрече.

- Глаза не видят, но руки помнят, – довольно сказал он.

Я поставила на рабочий стол две тарелки и пододвинула стул.

Сайрон встал с пола и, нащупав стул, сел. Взял ложку и попробовал суп.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация