Книга Снегурочка против воли, страница 19. Автор книги Лана Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Снегурочка против воли»

Cтраница 19

Вот так новость, Снежа! То-то ты себе парня найти не могла?! Оказывается, холеные парнишки тебе не по вкусу. Тебе нравятся брутальные мужики с бородой и отвратительным характером!

Я вспомнила поцелуй Мэтта. Лорд Росс, безумно красив, галантен, но почему же мое тело отреагировало так именно на Сайрона?

С другой стороны, сама природа поцелуя… Я чувствовала, что для Мэтта я такая же игрушка, как и его любовницы. Он делал то, что делал всегда.

А вот Сайрон… Его поцелуй… он подчинял, расставлял все по местам, утверждал и заставлял меня принять очевидное.

Я замотала головой, пытаясь прогнать воспоминания. И что вообще на меня нашло? Почему я об этом думаю. Эти мысли нужно гнать прочь, ведь я скоро вернусь домой…

Не знаю, сколько бы я еще простояла, если бы не стук в дверь. Пришли Долорес и рабочие.

Бывшая кухарка представила мне двух мужчин, Питера и Джорджа. Джордж был невысоким мужчиной лет пятидесяти, у него были опрятные усы и добродушная улыбка. Питер был его внуком: парнишка лет пятнадцати уверял, что поможет дедушке и с крышей, и с кочегарней.

Отказавшись от завтрака в силу пережитых обстоятельств, я показала мужчинам печь, а после они поднялись на крышу, чтобы оценить масштаб работы.

- Две золотых в месяц за кочегарню и три золотых за крышу. Но с вас материалы и сытный ужин в течение трех дней, пока будет идти работа.

И вот здесь я впала в ступор. В деньгах этого мира я не разбиралась, и мне оставалось только молиться, чтобы в мешочке, который предназначался целителю, данная сумма была.

Налив гостям чай, я отправилась на второй этаж в гостевую комнату и достала припрятанный мешочек. Высыпав все монетки на кровать, я поняла, две вещи: первое – судьба ко мне благосклонна; и второе – целитель за свои услуги берет какие-то немыслимые деньги.

Насчитала я десять золотых монет. Спускаясь к гостям довольная результатом, я встретила волчка по пути.

- Снова ты где-то пропадёшь, – обратилась я к серому.

- Охраняю, – лениво сказал он.

- Она снова приходила? – Вопрос я прошептала.

Мне было страшно от мысли, что кто-то постоянно ошивается возле стен поместья.

- Да, – сказал волк, и по моей коже прошлись мурашки.

Жутко это.

Волчок направился снова по своим делам, но отпускать я его не собиралась, не в этот раз. У меня накопилась гора вопросов.

- Почему Сайрон излечился так быстро?

- А ты еще не поняла? – удивился волк.

- Это зелье волшебное, но ведь на герцога магия не действует.

Я знала, о чем говорю, сама видела, как он поглощал искры от магии целителя.

- Прямая магия не действует, – согласился волчок. – Но ты и не колдовала над ним, ты усилила действия отвара.

Когда я услышала это, меня посетила мысль.

- Значит, я могу улучшать все отвары?

- Да. Дедушка наградил тебя давней, утерянной магией. На языке этого народа, таких как ты называли ведунами.

Вопрос вертелся на языке, смутная догадка, маленькая надежда. Было страшно задавать его, я боялась услышать отрицательный ответ, но, собравшись с силами, я все-таки спросила:

- Я могу вернуть Сайрону зрение?

Я смотрела в волчьи глаза и считала секунды.

- Если правильно подберешь ингредиенты для отвара… Твоя магия усилит его воздействие на герцога.

Я поверить не могла! Значит, все это время я на самом деле могла заставить Сайрона верить в чудо, а занималась не тем. Я варила супы и убиралась, а могла бы…

- Долорес? – прокричала я женщине, увидев, как она прощается с мужчинами.

Увидев волчка, женщина прошептала молитву известным только ей богам.

- Леди, сегодня мужчины будут заняты крышей, а значит, уборка невозможна. Я надеялась уйти.

- Поможете мне добраться до рынка? - обратилась я к ней.

- Может завтра… Я бы тоже съездила…

Нет, я была не готова ждать ни минуты.

- Сейчас, это срочно, очень срочно.

Женщина покачала головой, но вскоре согласилась.

- Нужно поймать кэб,  – сказала она.


***

Мне понадобилось время, чтобы унять возбуждение. Руки все еще помнили изгибы девушки. Я все еще чувствовал ее губы, нежный маленький ротик.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍В ней все было нежным. Она была маленького роста, со светлыми волосами, мягкой кожей и аккуратными пальчиками.

И этот ангел мне отказал. Я усмехнулся. А на что я наделся? Что она кинется на никчемного слепого, который находился на грани банкротства.

Тем не менее, случай в холле вызывал улыбку. А тело требовало повторения. Только вот разум говорил, что я действовал необдуманно и девушка теперь будет прятаться от меня по всему дому.

А играть слепому в прятки не очень-то и весело. В своем любимом кресле я смотрел в окно, когда меня окликнул мужской голос:

- Герцог Корс, на сегодня мы закончили.

Я обернулся.

- Хорошо, леди Снежа проверила вашу работу?

- Так ушла она, – сказал мужчина и в мою душу вонзился острый шип.

- Куда? – грубее, чем хотелось бы, спросил я.

- Так на рынок и Долли с собой взяла.

Потер виски. Ну хорошо, что хоть не с Мэттом.

- Тогда вы можете быть свободны, до завтра.

Я откинулся на кресле, но шагов не раздавалось – мужчина не желал уходить?

- Что еще? – раздраженно спросил я.

Честно, любое общество, кроме Снежиного, доставляло мне массу неприятных впечатлений. Я не знал, как он смотрит на меня, что делает, а доверять не привык. Поэтому хотелось, чтобы чужаки покинули дом.

- Это не мое дело, – извиняющимся тоном начал мужчина. – Но думаю, вам необходима помощь, с бритьем.

Первым порывом было отправить мужчину куда подальше. Я уже и забыл, что у меня на лице находилась огромная проплешина. Как я выгляжу в глазах Снежи? Слепым уродцем?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация