Книга Снегурочка против воли, страница 4. Автор книги Лана Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Снегурочка против воли»

Cтраница 4

- Значит, и отрицать не будешь! Вон какое дыхание неровное.

Дышала я и правда неровно, но это от физической работы. Я даже выше второго этажа общежития не поднималась, а здесь пять мешков мусора собрать.

- Да что вы там себе придумали! – возмутилась я. – Вообще-то, я убираюсь!

- Убираешься? – ехидно повторил он.

- Да, убираюсь.

- Убираешься в компании мужчины.

Он снова начал озираться и щурить глаза.

- Убираюсь в компании… - все-таки про волка лучше не говорить, – в компании собачки.

- Собачки?

- Да, у меня собачка с собой.

Герцог на секунду задумался.

- Никаких мужчин в моем доме! – неожиданно рявкнул он.

- Нет у меня мужчин! – возмущенно сказала я.

И в своем-то мире парня не было, а здесь и подавно.

- Непутевая, значит, – постановил он. – Если жениха нет, значит, непутевая.

- Да сами вы непутевый, – возмутилась я.

- У меня вообще-то есть жена.

- И где же она? Или вы не «углядели» как ушла?

Герцог нахмурился.

- Убирайся лучше, – проворчал он. – Отрабатывай свое проживание здесь.

И снова он решил удалиться, с гордо поднятой головой.

Глава 5

Закончив с мусором, я решила растопить камин: в доме и так было не жарко, а через открытые окна надуло еще больше. Вот только были две проблемы: первая – я не умела топить камин; и вторая – нигде не было дров.

Если с первой проблемой я разобраться могла, то со второй было гораздо сложнее. Я обходила все комнаты, одну за другой, но нигде не могла найти дров.

В итоге вернулась на кухню, где меня ждал сюрприз в виде нового срача. Герцог изволил покушать и с жадностью ел сырую картошку и громко кашлял в перерывах, нехорошо так кашлял.

- Вы что это делаете? – возмутилась я.

Осматривая ошметки от картошки на полу, это чудо, в виде бородатого мужика, используя ножик, почистило себе одну картофелину.

Ну, как почистил, обрубал.

- Ужинаю, – рявкнул он. – Из-за тебя мне пришлось искать ножик.

-  Я его положила к кухонным приборам.

- Зачем? – прорычал он.

Мне подумалось, что, когда дедушка назвал этого типа непростым, он сильно приуменьшил.

- Потому что там ему место!

- Нет! Его место не там!

- И где же тогда? – закричала я.

- Там, где я положу, – невозмутимо ответил он.

У меня глаза из орбит полезли.

- То есть там, где вы его кинули? – разозлилась я.

- Это мой дом и мой порядок!

- Ваш порядок, это полная мусорка!

- Не нравится?! Тогда можешь уходить.

- И рада была бы, да не могу.

- Тогда делай так, как я скажу! Это мой дом!

- Вы уверены? Мне кажется, этот дом, давно уже принадлежит тараканам и крысам!

- Нет у меня крыс!

- То, что вы их не видите, не значит, что их нет.

Я буравила мужика взглядом, он тоже смотрел в мою сторону с недовольным лицом.

- Прекратите устраивать бардак! – возмутилась я. – Если вы хотите есть, могли бы попросить.

- Я не стану есть то, что ты готовишь!

- Ну конечно, есть сырую картошку намного вкуснее, истинный герцог!

Кажется, мои последние слова его задели, он скривился и бросил обрезанный корнеплод на стол.

Вот еще обиженных слепых старцев мне не хватало в моей карме.

- Я просто хочу, чтобы вам было лучше.

- Тогда уходи, – сказал он.

- Не могу я, – повторила с сожалением. – Давайте научимся жить в мире?

- Не хочу я учиться с тобой жить. Я хочу, чтобы ты ушла.

Я выдохнула.

- Ну что вы заладили одно и тоже?

Ответа я не получила, мужчина медленно пытался выйти.

Я отерла переносицу, что-то пока вера в чудо у него не появилась. И что я делаю не так?

Шумный грохот из гостиной заставил меня занервничать, я побежала в холл и увидела пытавшегося встать герцога.

- Почему полы скользкие? – возмущался он, напоминая майского жука, перевернутого вверх брюхом.

- Я их помыла.

Подошла к герцогу и ухватила за плечи, отметив для себя, насколько мужчина был накаченным.

- Не трогай меня, – возмутился он, вздрогнув.

- Я просто пытаюсь вам помочь встать!

- Сколько можно повторять, мне не нужна помощь! – прокричал он, встав и отряхнувшись.

Он развернулся и опираясь за стенку продолжил свой путь. Удивительно, что в этот момент мне стало его жалко.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 6

Впервые увидев герцога, я сделала два вывода: первое – он был слеп не с рождения. Его выдавало то, насколько плохо он ориентировался в пространстве.

Второе – я не стану его жалеть.

Он не приемлет жалости, это выдавала его походка, его манера поведения, его властный голос. Он не хотел жалости, для него это было как яд и я не стану его травить.

Убрав все, что натворил этот несносный мужик, я с грустью посмотрела на картошку. Для первого дня я сделала достаточно и ужасно устала. Желудок требовал еды, но как истинный студент я привыкла кушать один раз в день. Завтрак уже был, еще в моем прекрасном мире, а значит, обойдусь без обеда и ужина. Тем более, что на него все равно не было сил.

Встал новый вопрос – где спать? Побродив по этому огромному, страшному дому я сделала выбор на первом этаже, где спал герцог.

Я ломала голову пытаясь вспомнить как его зовут, но так и не получилось. Вроде на С… Саня? Какое-то нерусское имя…

Войдя в комнату мужчины, я оценила простор. Как я поняла, спал он в подобие гостиной на диване и это при огромном количестве комнат. Что меня удивило, так это холод и сквозняк. А еще кашель, который раздавался на всю комнату. Я ожидала, что герцог предпочтет спать в прогретой комнате, но камин не горел, а мужчина сидел, упершись слепым взглядом в окно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация