Книга Порочная связь, страница 38. Автор книги Лана Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Порочная связь»

Cтраница 38

— Для нее это отличная возможность, – сказала она.

— Возможность? – спросил я, не понимая, что в голове у Софии.

— Именно, отличная возможность не жить с таким эгоистом как ты!

— Значит, моя невеста гуляет где-то на стороне, а ты обвиняешь меня? – не веря своим ушам, спросил я.

— Ты даже не вышел проводить Элен, – с упреком сказала она.

Ответить было нечего. Я просто не встал, был еще слишком пьяным. Генри пытался разбудить меня, отчего был обруган самыми нецензурными ругательствами.

Он был обижен на меня с утра, я это чувствовал, и это тоже безумно меня злило.

— У тебя отвратительный характер, – закончила София.

— Разве ты не должна встать на мою сторону? Ты ведь моя бабка.

— Я и так долго вставала на сторону твоего отца, и это не привело ни к чему хорошему.

— Не сравнивай меня с ним! – со злостью сказал я, но она оставалась такой же невозмутимой.

— Удивительно, Рейн, как ты стал похож на того, кого ненавидел. Ты не ценишь девушку, которая готова ради тебя на все, ведешь себя как конченый эгоист и вусмерть напиваешься.

Сильный удар от Софии, который я с трудом принял.

— Уходи! – сквозь зубы сказал я, и София спокойно вышла из кабинета, оставив меня одного.

Я смотрел на часы, но даже не видел времени. Меня всего трясло от злости и боли.

— Я не похож на него, – сказал я сам себе, но это не помогло.

Я откинулся на стуле и закрыл глаза, часы продолжали тикать.

«Главное быть хорошим человеком», — прозвучал в голове голос матери, когда я потянулся к бутылке.

Со злостью я швырнул ее в стену и увидел, как она разбивается на части. Прямо как моя жизнь.

— Мне никто не нужен.

«Или ты никому не нужен, Рейн» – где-то далеко шептало сознание.

Идиот, разбил бутылку, единственное, что всегда было рядом и могло помочь. Алкоголь.

Весь дом не спал в ожидание Анны, а для меня стало большим испытанием представить то, как посмотрит Генри, когда я пойду за очередной бутылкой. Да какая мне, по сути, разница? Но оказалось, что разница есть, так как я сидел на стуле и продолжил смотреть на часы. За окном раздался цокот копыт, и я вздохнул с облегчением – Анна наконец-то приехала.

***

Я вошла в резиденцию и сразу встретилась с леди Софией и Генри.

— Милая моя! Мы так волновались! – сказала леди, и я впервые за сегодняшний день подумала о ком-то, кроме меня и Рейна.

А ведь здесь живут и другие люди, и они тоже переживают.

— Я задержалась в лаборатории…— оправдывалась я, чувствуя себя очень виноватой.

— Подать поздний ужин, мисс Анна? – спросил Генри.

— Я ужинала в академии, — отказалась от ужина я, на самом деле у меня просто не было аппетита.

— Вы такая бледная, – сказала София, – вам нужно больше спать и не изматывать себя учебой.

Забота бабушки лорда была приятной, и немного забавной с учетом того, что я училась намного меньше, чем все остальные студенты.

— А где лорд Рейн? – вспомнила я про шатена, и в тайне надеялась, что он уже спит.

Лица встречавших потускнели.

— Милорд в гостиной, – ответил Генри.

— Благодарю, – ответила я. – Спокойной ночи, – пожелала я Генри и леди Софии, чтобы они не ждали, пока я поговорю с Рейном, а могли спокойно идти спать.

— Сладких снов милая, – ответила леди София.

— Спокойно ночи, мисс Анна, – вторил ей вслед дворецкий.

Рейн сидел на кресле и внимательно смотрел на меня, в руках у него был нож бабочка, который он умело вертел то складывая, то разворачивая.

— Почему так долго? – спросил он.

— Мы с Кайлом задержались в лаборатории, – слишком быстро ответила я, не успев осмыслить свой ответ.

— Кайлом?

— Мистером Лонджем, – исправилась я.

Рейн рассмеялся. Мне стало страшно.

— Я так и знал, – успокоившись, сказал он.

— Я просто хочу чему-то научиться, Рейн, а он помогает.

— Все ради учебы, – иронично сказал он.

— Так и есть.

Лорд встал с кресла и подошел ко мне ближе.

— Ты понимаешь, что убиваешь меня.

— Я не пользуюсь магией.

— Я о другом, Анна.

Лорд подходил слишком близко, а у меня не было желания играть в его игры. Я пятилась, пока не уперлась в стену.

Он намотал на руку мои волосы.

— Стоит тебе раздвинуть перед ним ноги, и я умру, – закончил свою мысль он, отчего мне стало противно, ведь я не воспринимала куратора как мужчину.

Неожиданно я почувствовала, как в моей руке появляется что-то холодное, Рейн вложил в мою руку нож, а после поднял ее и приблизил к своей груди, к месту, где находится сердце.

— Убей меня, Анна, – спокойно сказал он, – один удар, и я умру.

— Вы сошли с ума! – я попыталась вырвать руку, но Рейн крепко держал ее.

— Почему нет?

— Я не стану убивать вас! – со злостью сказала я.

— То, что ты делаешь хуже смерти, так имей храбрость сделать это открыто! – сказал лорд. Я замотала головой, одновременно отказываясь принимать это ужасное предположение и отгоняя непонимание. Рейн отпустил мою руку и, поспешно развернувшись, вышел из комнаты.

Глава 37

Утром я встала пораньше и направилась в столовую на завтрак, я была слишком невнимательна с леди Софией, Генри и Джонатаном и нужно было исправлять эту ситуацию.

— Доброе утро, – пожелала я и встретила доброжелательные улыбки, после которых последовали пожелания доброго утра от Генри, леди Софии и даже улыбка от Джонатана.

— Отчего вы вчера так задержались, Анна? Я купила с вашей матушкой шахматы и надеялась, что вы мне подарите пару конов… Так как Генри имеет обыкновение меня обыгрывать и портить настроение.

Бабушка лорда лукаво посмотрела на дворецкого, отчего тот покраснел.

— Я занималась практикой по зельеварению, – ответила я, присаживаясь за стол и принимаясь за кашу с лесной ягодой.

— Ты умеешь варить зелья? – с восторгом спросил Джонатан.

— Только учусь.

— Ты сможешь превратить Генри в … — Джонатан задумался.

— Милорд, прошу вас, не нужно меня ни в кого превращать, – шутливо умолял Генри маленького лорда, отчего мы с леди Софией рассмеялись.

— Я варю только лечебные зелья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация