Книга Булочная для ведьмочки, страница 16. Автор книги Тарана Азимова, Лана Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Булочная для ведьмочки»

Cтраница 16

Увидев Агнессу, она обняла ее и расцеловала в обе щеки.

- Вернулась-таки, родненькая моя. Ненаглядная. А я и говорила, нечего ведьме в городе делать.

Агнесса была рада такому приему. Она даже выдохнула с облегчением, ведь бабка не потребовала от нее объяснений, а только пожурила слегка. Обняв в ответ бабушку, ведьмочка сказала:

- Здравствуй, бабуль.

Затем чуть отстранившись, добавила:

- Я не одна пришла. И у нас дело к тебе.

Тут бабка Ядвига оглядела всю компанию. Взгляд ее остановился на Мэйсоне. Она распахнула глаза от удивления, ахнула, хлопнула себя по коленке и исчезла в доме. Однако уже через секунду появилась вновь на пороге, но уже с метлой.

- Ах ты, поганец! – замахнулась она на него, - Чаво притащился, хрыч старый? Свалил, вот и нечего было возвращаться! И где накидка моя? Поганец эдакий.

- Ядвигушка, - ловко уворачиваться от метлы, проворковал Мэйсон. – Знал, что найду тебя…

- Не нашел бы, если бы ни кровь родная тебя привела, - перебила его Ядвига. - Небось, за внучкой моей специально увязался.

- Так я ж давно вернуть хотел. Да ты пути запутала, не пробраться к тебе.

- Так и не надо соваться. Ща как тресну тебя хорошенько, - она снова замахнулась веником.

- Не серчай, - ласково говорил Мэйсон. – Вот твой плащ-невидимка.

И протянул ей узелок заплечный.

Бабка Ядвига выхватила мешок и заглянула внутрь.

Агнесса и Фред только в недоумении наблюдали за происходящим. Опомнившись, Агнесса спросила:

- Бабуль, а может, ты нас в дом впустишь? Время-то позднее.

- Да заходите вы, уж коль пришли. А с тебя глаз не спущу, - сказала она Мэйсону.

- Ядвигушка, судьба моя. Не спускай глаз, - и попытался перехватить и поцеловать ее руку.

Бабка отдернула кисть, как самая настоящая жеманна девица, и прошествовала в домик с гордо поднятой головой.

Агнессе оставалось только гадать, что за отношения связывают ее бабку и Мэйсона, который, как оказалось, давно с ней знаком. Теперь стал понятен его интерес и желание присоединиться к путешествию.

Войдя в дом, Агнесса огляделась. Тут все было по-старому: большой деревянный стол с лавками по обе стороны; печь с потрескивающими поленьями, пучки трав, висевшие вдоль стен на веревке, от которых веял приятный аромат сушенных цветов.

- Вижу и племяшку мою внучатую привели.

- Это ты про девчушку, что ли? – спросила Агнесса, и по-новому посмотрела на Шапочку.

Последним в дом вошел Фред, он оглянулся, пройдя взглядом по территории вокруг домика, и только после этого закрыл дверь.

- Садитесь пока. Я баньку стоплю.

- Я помогу, - вызвался Мэйсон.

- Сиди уж, помощник нашелся, - грубо осадила его бабка.

- Так сама ж говорила, что глаз с меня не спустишь.

- А-а, - махнула она рукой, - набери поленьев со двора да ступай за мной.

Мэйсон с легкостью поднялся и поспешил за Ядвигой.

- Они что, знакомы? – спросила Агнесса удивленно у Фреда.

- Он ничего об этом не рассказывал. Но очевидно, что между ними что-то было.

- Судя по этому, - она указала на мешок с плащом-невидимкой, - что-то очень личное, кража уж точно была.

- Мэйсон всегда говорил, что это память об очень близком человеке.

Агнесса только глаза закатила.

Шапочка во всю лазила по домику, заглядывая за печку, разглядывая травы.

- Только ничего не трогай, – обратилась к ней Агнесса, - моя бабка очень порядок любит.

- Ой, я и не трогаю, моя бабушка тоже ничего трогать не разрешает.

- А как зовут твою бабку? – подозрительно спросила Агнесса, сощурив глаза. Не зря же Ядвига ее племяшкой назвала.

- Мюриель.

- Только не это! Это же сестра моей бабки. Быть не может такого совпадения!

- А это и не совпадение. Бабка Мюриель давно мне рассказывала, что в деревню нашу трое придут: юноша, девушка и старец. Сказала, чтобы я им помощь оказала.

- Так зачем же с нами было сюда идти?

- Так ведь помощь, - развела руками девочка.

Фред задумчиво смотрел на девочку.

- Мы тебя завтра отведем к твоей бабушке, - сказал он. – Отблагодарим тебя.

- Спасибо, - сказала Красная Шапочка.

- Ну уж нет. К Мюриель я не пойду, - уперлась ведьмочка.

- Агнесса, - испытующе посмотрел на нее принц.

- Не смотри так! Ты не знаешь о ком речь.

- Кем бы она ни была, она точно предвидела наше появление. И уж наверняка знает, как мне помочь.

Вскоре вернулись Ядвига с Мэйсоном. Отношения между ними явно налаживались, хотя Ядвига все еще была чуточку холодна.

- Можете пойти помыться, - сказал она, обращаясь ко всем сразу.

- Нам бы поговорить…

Фреду не терпелось поскорее избавиться от проклятья.

- Сначала мыться, - строго сказала бабка. Принц хмыкнул, понял, что с ней спорить бесполезно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Дамы вперед, - сказал принц, рукой показывая Агнессе и Шапочке идти первыми.

- Полотенца в предбаннике лежат, - сказала Ядвига.

- Я быстро, пошли, Шапочка, - сказала Агнесса.

- Угу, - буркнула бабка, - я пока кашу состряпаю.

Достав из своего заплечного мешка чистую рубашку и сарафан, Агнесса направилась в баню.

Фредерик сидел, опершись локтями на стол, и сомкнув пальцы в замок перед собой. Он глубоко задумался над теми ощущениями, которые испытывал вчерашним вечером. Неужели она не почувствовала? Неужели просто ответила на поцелуй, потому что не смогла противостоять его напору, или растерялась? Но он точно почувствовал, как его тянуло к ведьмочке, и ту магию, которая вливалась в него словно бурная река. И теперь ток его собственной магии улучшился, усилился.

Все эти переживания даже перекрыли его страх за потерю магии и беспокойство за своих близких. Он хотел обдумать план, как вернется уже с восстановленной силой и накажет изменников, подвергших опасности его и его близких. Но мысли улетали к Агнессе. Почему-то это ощущалось, как нечто важное, чего ни в коем случае нельзя упустить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация